“秋水迢迢双鹭明”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋水迢迢双鹭明”出自明代施敬的《沙津送客登望江亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū shuǐ tiáo tiáo shuāng lù míng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

全诗阅读

沙市津头送客行,西风江树数蝉鸣。
夕阳霭霭千山暝,秋水迢迢双鹭明
蔓草已芜王粲宅,乱云长绕吕蒙营。
登临不用携尊酒,若个能平感慨情。


诗词类型:

《沙津送客登望江亭》施敬 翻译、赏析和诗意


《沙津送客登望江亭》是明代施敬创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
沙市津头送客行,
西风江树数蝉鸣。
夕阳霭霭千山暝,
秋水迢迢双鹭明。
蔓草已芜王粲宅,
乱云长绕吕蒙营。
登临不用携尊酒,
若个能平感慨情。

诗意:
这首诗描绘了一幅送别客人的场景。诗人站在沙市津头,目送客人远行。西风吹拂江树,几只蝉鸣声此起彼伏。夕阳逐渐沉下,千山笼罩在朦胧的暮色中。秋水迢迢,两只白鹭在明亮的水面上飞翔。蔓草已经蔓延遍布,遮掩了王粲的宅院,乌云密布,环绕着吕蒙的军营。诗人登临望江亭,不需要带着酒来,只要能够平静地感受并表达内心的感慨情绪。

赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒出了寂静而凄美的送别场景。通过描绘自然景物和人造景观,诗人传达了对客人的离别之情以及对时光流转的感慨。

开篇的两句“沙市津头送客行,西风江树数蝉鸣”将诗人置身于送别之境,西风吹拂江树,蝉鸣声此起彼伏,为整首诗增添了动感和生机。

接下来的两句“夕阳霭霭千山暝,秋水迢迢双鹭明”通过景物的描绘,将黄昏的氛围和秋水中的两只白鹭形象生动地展现出来,给人以深深的凄楚之感。

接着,诗人写道“蔓草已芜王粲宅,乱云长绕吕蒙营”,这两句描述了蔓草的繁茂和乌云的遮蔽,暗示着时光的流转和人事的变迁。

最后两句“登临不用携尊酒,若个能平感慨情”,表达了诗人在望江亭上登高远眺时,内心深处的感叹和慨叹之情。诗人认为,登临之时并不需要带着酒来,只要能够平静地感受和表达自己的情感即可。

整首诗以简练的语言勾勒出了送别场景和诗人的感慨情绪,通过自然景物和人文景观的描绘,传递了作者对离别和时光流转的思考和感叹。这首诗在表达情感的同时,也展示了诗人对自然景物的敏锐观察和对人事变迁的深刻思考,给人以沉静而凄美的艺术享受。

《沙津送客登望江亭》施敬 拼音读音参考


shā jīn sòng kè dēng wàng jiāng tíng
沙津送客登望江亭

shā shì jīn tóu sòng kè xíng, xī fēng jiāng shù shù chán míng.
沙市津头送客行,西风江树数蝉鸣。
xī yáng ǎi ǎi qiān shān míng, qiū shuǐ tiáo tiáo shuāng lù míng.
夕阳霭霭千山暝,秋水迢迢双鹭明。
màn cǎo yǐ wú wáng càn zhái, luàn yún zhǎng rào lǚ méng yíng.
蔓草已芜王粲宅,乱云长绕吕蒙营。
dēng lín bù yòng xié zūn jiǔ, ruò gè néng píng gǎn kǎi qíng.
登临不用携尊酒,若个能平感慨情。

“秋水迢迢双鹭明”平仄韵脚


拼音:qiū shuǐ tiáo tiáo shuāng lù míng

平仄:平仄平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚  

网友评论