“不在富春矶”的意思及全诗出处和翻译赏析

不在富春矶”出自明代石沆的《无题》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù zài fù chūn jī,诗句平仄:仄仄仄平平。

全诗阅读

落日早凉归,看山倚竹扉。
水清仍可鉴,云薄不成衣。
腐草萤低照,疏林鸟乱飞。
平生蓑笠意,不在富春矶


诗词类型:

《无题》石沆 翻译、赏析和诗意


《无题》

落日早凉归,
看山倚竹扉。
水清仍可鉴,
云薄不成衣。
腐草萤低照,
疏林鸟乱飞。
平生蓑笠意,
不在富春矶。

中文译文:
太阳落下,凉意逐渐回归,
我倚着竹门,眺望远山。
水清澈透明,仍然可见底,
云朵稀薄,无法成为衣裳。
昆虫在腐烂的草丛中,微弱地闪烁着,
鸟儿在稀疏的林间飞舞纷乱。
我一生的理想与追求,
并不在于富春矶这个地方。

诗意和赏析:
这首诗词是明代诗人石沆的作品。诗人以简洁而凝练的语言描绘了一幅秋日傍晚的景象,同时抒发了自己的心境和人生观。

首先,诗人描述了太阳落下的景象,夏日的酷热逐渐消散,凉意弥漫。接着,诗人以倚竹扉的姿态,静静地凭栏远望山景,表现了诗人凭借自然景色来陶冶情操的心境。

第三、四句描绘了水清澈透明的景象,水面如镜可照影,但云朵稀薄,无法成为衣裳,意味着诗人对于虚无缥缈的追求的抱怀。这里的水和云是象征性的意象,反映了诗人对于现实与理想之间的矛盾和无法调和的心境。

接下来的两句,诗人以腐草萤低照和疏林鸟乱飞的描写,表现了秋天的景象。腐草萤低照意味着秋天已经来临,夜晚的萤火虫在草丛中微弱地闪烁。疏林鸟乱飞则描绘了鸟儿在稀疏的林间飞舞的情景,表现了秋天万物衰败、离散的特点。

最后两句表达了诗人的人生观。平生蓑笠意,不在富春矶。蓑笠是农民常用的雨具,象征着平凡的生活。诗人通过表达自己不在富春矶这个名胜之地寻求名利和享乐的意愿,表达了他的超脱情怀和追求内心深处真正意义上的人生价值的态度。

总的来说,这首诗以简洁、凝练的语言描绘了秋日傍晚的景色,通过自然景物的描绘,抒发了诗人对于现实与理想的矛盾和无法调和的心境,表达了对于名利和享乐的超越追求的态度,体现了诗人深沉的人生哲思。

《无题》石沆 拼音读音参考


wú tí
无题

luò rì zǎo liáng guī, kàn shān yǐ zhú fēi.
落日早凉归,看山倚竹扉。
shuǐ qīng réng kě jiàn, yún báo bù chéng yī.
水清仍可鉴,云薄不成衣。
fǔ cǎo yíng dī zhào, shū lín niǎo luàn fēi.
腐草萤低照,疏林鸟乱飞。
píng shēng suō lì yì, bù zài fù chūn jī.
平生蓑笠意,不在富春矶。

“不在富春矶”平仄韵脚


拼音:bù zài fù chūn jī

平仄:仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论