“寒烟古木夫差墓”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   时用章

寒烟古木夫差墓”出自明代时用章的《远回吴中》, 诗句共7个字。

船首看山兴不孤,西风吹我过姑苏。
寒烟古木夫差墓,落日平芜范蠡湖。
野店唤沽双酘酒,渔舟争卖四腮鲈。
故乡咫尺明朝到,十载离愁一旦无。

诗句汉字解释

《远回吴中》是明代时用章的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

船首看山兴不孤,
西风吹我过姑苏。
寒烟古木夫差墓,
落日平芜范蠡湖。

野店唤沽双酘酒,
渔舟争卖四腮鲈。
故乡咫尺明朝到,
十载离愁一旦无。

中文译文:
乘船的时候,看到山峦兴致倍增,
西风吹送我过姑苏。
寒烟笼罩着古老的树木和夫差的墓,
夕阳映照在平静的范蠡湖上。

野店里有人叫卖着新鲜的酒,
渔船上争相出售四腮鲈鱼。
故乡离我只有一步之遥,明朝即将到来,
十年的离愁一下子消失无踪。

诗意和赏析:
这首诗以描绘江南风景为主题,表达了诗人乘船远回吴中(今江苏苏州地区)的心情和感受。

第一句“船首看山兴不孤”通过“船首”和“山”之间的对景描写,表达了诗人在江上船行时,看到远处的山峦,使他兴致勃勃,感到心境不再孤单。

第二句“西风吹我过姑苏”描绘了西风的吹拂,将诗人带过了姑苏(苏州),西风往往伴随着行程的顺利和畅快,增添了诗人旅途的愉悦感。

第三、四句通过“寒烟古木夫差墓”和“落日平芜范蠡湖”的描写,展示了苏州地区独特的自然景观和历史文化遗迹。寒烟笼罩的古老树木和夫差的墓地,以及夕阳映照在平静的范蠡湖上,给人一种古韵悠然、宁静而美丽的感受。

第五、六句“野店唤沽双酘酒,渔舟争卖四腮鲈”描绘了当地的生活场景。野店里有人叫卖着新鲜的酒,渔船上则有人竞相卖出四腮鲈鱼,这些细节描写展示了江南丰富的水乡风情和人们的生活状况。

最后两句“故乡咫尺明朝到,十载离愁一旦无”表达了诗人即将回到故乡的喜悦心情。明朝即将到来,离别已有十年之久的离愁悲伤一下子烟消云散,诗人的心情在回乡的希望中变得欢快愉悦。

整首诗通过对江南风景、生活场景和个人情感的描绘,展示了作者对家乡的思念和回归的欢喜,体现了明代江南地区特有的韵味和情感表达。诗中的景物描写细腻而生动,通过对自然景观和人文景点的描绘,展示了江南地区的独特魅力。同时,诗人通过以行程顺利、回归故乡为线索,表达了对离别的痛苦和对重逢的喜悦之情。整首诗以优美的语言和细腻的描写,将读者带入了江南的美丽风景和诗人的内心世界,给人以愉悦的阅读体验。

全诗拼音读音对照参考


yuǎn huí wú zhōng
远回吴中
chuán shǒu kàn shān xìng bù gū, xī fēng chuī wǒ guò gū sū.
船首看山兴不孤,西风吹我过姑苏。
hán yān gǔ mù fū chāi mù, luò rì píng wú fàn lǐ hú.
寒烟古木夫差墓,落日平芜范蠡湖。
yě diàn huàn gū shuāng dòu jiǔ, yú zhōu zhēng mài sì sāi lú.
野店唤沽双酘酒,渔舟争卖四腮鲈。
gù xiāng zhǐ chǐ míng cháo dào, shí zài lí chóu yī dàn wú.
故乡咫尺明朝到,十载离愁一旦无。

“寒烟古木夫差墓”平仄韵脚


拼音:hán yān gǔ mù fū chāi mù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论



* “寒烟古木夫差墓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒烟古木夫差墓”出自时用章的 《远回吴中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。