“美人自脱玉花钿”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   宋璲

美人自脱玉花钿”出自明代宋璲的《春夜辞》, 诗句共7个字。

春閤凝温翠云绕,五色流苏垂袅袅。
美人自脱玉花钿,子帐香栖绿衣鸟。
铜凫漏声夜初堕,红晕摇晴燃蜡火。
欲寄相思无鲤鱼,月色梨花愁朵朵。
谩将软带结同心,开帘微步秋千阴。
芳眠未稳鸳鸯枕,早树重重啼翠禽。

诗句汉字解释

诗词:《春夜辞》
朝代:明代
作者:宋璲

春閤凝温翠云绕,
五色流苏垂袅袅。
美人自脱玉花钿,
子帐香栖绿衣鸟。
铜凫漏声夜初堕,
红晕摇晴燃蜡火。
欲寄相思无鲤鱼,
月色梨花愁朵朵。
谩将软带结同心,
开帘微步秋千阴。
芳眠未稳鸳鸯枕,
早树重重啼翠禽。

中文译文:
春天的闺房中,温暖的翠云凝结在一起,
五彩的流苏垂挂着轻摇。
美人自己摘下玉花钿,
小帐幕上香气中栖息着绿衣鸟。
铜凫的漏声宣告夜晚的开始,
红晕摇曳着晴天燃烧的蜡烛。
想寄托相思之情,可无鲤鱼可承载,
月色下梨花一朵朵愁苦。
徒然将柔软的带子结成同心结,
掀开帘幕,在阴影中微步秋千。
芬芳的睡眠尚未稳定,鸳鸯枕头上,
早起的树上鸣叫着成群的翠禽。

诗意和赏析:
《春夜辞》是明代宋璲的一首诗词,描绘了春夜中的闺房景象,展现了丰富的意象和情感。

诗的第一句“春閤凝温翠云绕,五色流苏垂袅袅。”以绚丽的色彩描绘了春天的闺房,温暖的翠云凝结在一起,五彩的流苏轻摇摆动,给人一种温馨、明亮的感觉。

接着,诗中描述了美人自己脱下玉花钿,表示她已经脱去了身上的华丽装饰,使她更加自然和质朴。子帐上栖息的绿衣鸟象征着宁静和和谐。

下面的几句诗描绘了夜晚的来临,铜凫的漏声宣告着夜晚的开始,红晕摇曳着晴天燃烧的蜡烛,给人一种幽静而温暖的夜晚氛围。

接着,诗人表达了对相思之情的思念之苦,但却无法找到一个合适的寄托,月色下的梨花朵朵愁苦。

最后几句描述了闺房中微妙而柔情的场景,诗人以秋千为象征,表达了情侣之间微妙的情感交流。芳眠未稳的美人躺在鸳鸯枕上,早起的树上鸣叫着成群的翠禽,展现了清晨的宁静和生机。

整首诗词通过细腻的描写和丰富的意象,展现了一个春夜闺房中的温馨景象和复杂的情感。诗中运用了丰富的比喻和象征手法,使得诗意更加深远。诗词以细腻的笔触描摹了整个场景,给人以视觉和情感的感受。同时,诗人通过对美人、玉花钿、绿衣鸟等形象的描绘,展现了女性的柔美和温婉,以及情侣之间微妙的感情交流。整首诗词以细腻而富有意境的语言,将读者带入了春夜闺房的幽静而温馨的氛围,给人以美好的艺术享受。

全诗拼音读音对照参考


chūn yè cí
春夜辞
chūn gé níng wēn cuì yún rào, wǔ sè liú sū chuí niǎo niǎo.
春閤凝温翠云绕,五色流苏垂袅袅。
měi rén zì tuō yù huā diàn, zi zhàng xiāng qī lǜ yī niǎo.
美人自脱玉花钿,子帐香栖绿衣鸟。
tóng fú lòu shēng yè chū duò, hóng yùn yáo qíng rán là huǒ.
铜凫漏声夜初堕,红晕摇晴燃蜡火。
yù jì xiāng sī wú lǐ yú, yuè sè lí huā chóu duǒ duǒ.
欲寄相思无鲤鱼,月色梨花愁朵朵。
mán jiāng ruǎn dài jié tóng xīn, kāi lián wēi bù qiū qiān yīn.
谩将软带结同心,开帘微步秋千阴。
fāng mián wèi wěn yuān yāng zhěn, zǎo shù chóng chóng tí cuì qín.
芳眠未稳鸳鸯枕,早树重重啼翠禽。

“美人自脱玉花钿”平仄韵脚


拼音:měi rén zì tuō yù huā diàn
平仄:仄平仄平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰  

网友评论



* “美人自脱玉花钿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“美人自脱玉花钿”出自宋璲的 《春夜辞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。