“妾作五言诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   素带

妾作五言诗”出自明代素带的《五言》, 诗句共5个字。

妾作五言诗,试写梧桐叶。
因风寄赠郎,期与郎相接。

诗句汉字解释

《五言》是一首明代的诗词,作者是素带。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
我以五言诗的形式,尝试描写梧桐树的叶子。
受风吹拂,我将这首诗寄给你,希望我们能够相见。

诗意:
这首诗词以自然景物梧桐叶为题材,表达了作者对心仪之人的思念之情。作者以五言诗的形式,展现了对梧桐叶的细腻描摹,同时将自己的情感寄托其中,希望通过这首诗与心仪之人相会。

赏析:
这首诗词通过描写梧桐叶的方式,间接表达了作者对心仪之人的思念和渴望。梧桐叶作为一种常见的自然景物,具有轻盈、柔软的特点,与作者的情感相互呼应。作者以五言诗的形式,简洁明了地表达了自己的情感,使诗词更加朴素自然。

诗中的“因风寄赠郎”一句,表达了作者将自己的情感随风传递给心仪之人的愿望。这种情感的传递方式既隐晦而不直接,又充满了诗意的浪漫主义色彩。

整首诗词情感真挚,表达了作者内心深处对心仪之人的渴望和期待。通过对梧桐叶的描写,使诗词更富有生动感和情感共鸣,展示了作者对自然景物的敏感触动和情感表达的能力。这首诗词以简洁、自然的语言,传递了作者深深的思念之情,给人一种清新、温暖的感受。

全诗拼音读音对照参考


wǔ yán
五言
qiè zuò wǔ yán shī, shì xiě wú tóng yè.
妾作五言诗,试写梧桐叶。
yīn fēng jì zèng láng, qī yǔ láng xiāng jiē.
因风寄赠郎,期与郎相接。

“妾作五言诗”平仄韵脚


拼音:qiè zuò wǔ yán shī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “妾作五言诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妾作五言诗”出自素带的 《五言》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。