“青瑶案上离鸾琴”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   孙蕡

青瑶案上离鸾琴”出自明代孙蕡的《将进酒》, 诗句共7个字。

青瑶案上离鸾琴,一徽已直千黄金。
开樽花下对明月,欲弹一曲还沉吟。
沉吟沉吟几低首,且弹商声劝君酒。
雍门风树春萧萧,地下田文骨应朽。

诗句汉字解释

诗词:《将进酒》

青瑶案上离鸾琴,
一徽已直千黄金。
开樽花下对明月,
欲弹一曲还沉吟。
沉吟沉吟几低首,
且弹商声劝君酒。
雍门风树春萧萧,
地下田文骨应朽。

中文译文:
青瑶案上离开了琴,
一根琴弦已值千黄金。
开启酒罐,在花下对着明月,
想弹奏一曲却陷入沉思。
沉思沉思,低下头多少次,
且弹奏商调来劝你喝酒。
雍门的风吹拂着树叶,春天寂静,
地下埋葬的田文的骨骼已经腐朽。

诗意和赏析:
《将进酒》是明代诗人孙蕡的作品,这首诗以饮酒为主题,表达了诗人豪情壮志以及对逝去时光的哀叹。

首先,诗人描述了离开了琴的青瑶案,琴弦价值千黄金,暗示了诗人对音乐艺术的热爱和对高尚文化的追求。

接着,诗人在花下对着明月,欲弹一曲却陷入沉思。这里的明月象征着诗人追求的理想境界,而沉思则表达了诗人内心的矛盾和思考。

在接下来的几句中,诗人不断陷入沉思,低下头,却又弹奏商调来劝人饮酒。这里的商调可以理解为一种振奋人心的音乐,表达了诗人对自己和他人的劝勉和激励。

最后两句中,雍门的风吹拂着树叶,春天寂静,地下埋葬的田文的骨骼已经腐朽。这里通过对自然景物和历史人物的描绘,暗示了时光流转,人事如梦的主题,表达了诗人对逝去的时光和已逝人物的怀念和感慨。

整首诗以饮酒为线索,通过琴、明月、沉思等意象的交织,展现了诗人豪情壮志和对逝去时光的思考与感慨,具有浓厚的意境和情感。

全诗拼音读音对照参考


qiāng jìn jiǔ
将进酒
qīng yáo àn shàng lí luán qín, yī huī yǐ zhí qiān huáng jīn.
青瑶案上离鸾琴,一徽已直千黄金。
kāi zūn huā xià duì míng yuè, yù dàn yī qǔ hái chén yín.
开樽花下对明月,欲弹一曲还沉吟。
chén yín chén yín jǐ dī shǒu, qiě dàn shāng shēng quàn jūn jiǔ.
沉吟沉吟几低首,且弹商声劝君酒。
yōng mén fēng shù chūn xiāo xiāo, dì xià tián wén gǔ yīng xiǔ.
雍门风树春萧萧,地下田文骨应朽。

“青瑶案上离鸾琴”平仄韵脚


拼音:qīng yáo àn shàng lí luán qín
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论



* “青瑶案上离鸾琴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青瑶案上离鸾琴”出自孙蕡的 《将进酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。