《春尽日闻莺》是明代诗人孙七政的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
正愁春去对春风,
忽听莺啼碧树丛。
无数飞花向帘幕,
将愁尽入一声中。
诗意:
这首诗词描绘了春天接近尾声时的景象。诗人正感到忧愁,因为他知道春天即将结束,与春风对话时感到无法挽留。然而,突然间他听到了莺鸟在碧树丛中啼鸣。这突如其来的声音让他感到无比欣喜,仿佛无数飞舞的花朵都将他的忧愁带入了那一声鸟鸣之中。
赏析:
这首诗词通过对春天的描绘,传达了诗人内心的情感变化。诗人在春天即将结束的时刻感到忧愁,他与春风对话时感到无法挽留时间的流逝。然而,这种忧愁被突如其来的莺鸟的啼鸣打破了。诗人用“无数飞花”来形容莺鸟的鸣叫声,将自己的忧愁全部融入其中。这种转折给人一种意外和惊喜,同时也表达了诗人对春天的珍惜和对生命的感悟。整首诗以简洁的语言和鲜明的意象展示了诗人对春天的感受,使读者能够共鸣并感受到作者内心情感的变化。
全诗拼音读音对照参考
chūn jǐn rì wén yīng
春尽日闻莺
zhèng chóu chūn qù duì chūn fēng, hū tīng yīng tí bì shù cóng.
正愁春去对春风,忽听莺啼碧树丛。
wú shù fēi huā xiàng lián mù, jiāng chóu jǐn rù yī shēng zhōng.
无数飞花向帘幕,将愁尽入一声中。
“正愁春去对春风”平仄韵脚
拼音:zhèng chóu chūn qù duì chūn fēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东
网友评论
* “正愁春去对春风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正愁春去对春风”出自孙七政的 《春尽日闻莺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。