《夏日寓感四首和陆子传作》是明代汤珍创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
迂回左掖赴东厢,
曾是三公论道堂。
密勿几闻宣制美,
保衡真和咏时康。
华旃对御天颜近,
玉漏穿花化日长。
翘首可怜清切地,
令人寤寐忆明良。
译文:
微笑地离开左边的住所,前往东厢,
曾经是三位公卿辩论的地方。
请保持安静,以感受这美好的宣告,
颂扬着康乐的时代和真实的和谐。
华丽的仪仗在皇帝的面前,离得很近,
玉漏的声音穿过花丛,时间变得漫长。
期待着,怜悯这清晰而深刻的地方,
让人在醒寤与梦中回忆起明代的美好时光。
诗意和赏析:
这首诗词以夏日为背景,表达了诗人对明代的怀念和对时光流逝的感慨。
首先,诗人提到了“左掖”和“东厢”,这是明代宫廷中的地名,暗示了诗人离开宫廷,远离政治纷争,回忆起以前的时光。同时,提到“三公论道堂”,是指曾经有三位官员在这里辩论政策,显示出这个地方的历史意义和重要性。
接着,诗人表达了对美好时光的追忆和对宁静和谐的向往。他希望保持安静,以感受美好的宣告,赞美康乐的时代和真实的和谐。这里的“密勿几闻宣制美”表达了诗人对宁静和恬静的渴望,希望远离喧嚣,享受宁静的时刻。
在下一句中,诗人通过描述华丽的仪仗和玉漏的声音,展示了宫廷的盛况和时间的流逝。他描述了华旃(华丽的旗帜)在皇帝面前近在咫尺,玉漏的声音穿过花丛,暗示了时间的流逝和宫廷的虚幻。
最后两句“翘首可怜清切地,令人寤寐忆明良”,表达了诗人对过去时光的留恋和怀念。他期待着回忆起明代的美好时光,怜悯着那些清晰而深刻的记忆,无论是在清醒时还是在梦中。
总的来说,这首诗词通过描绘宫廷的场景和对过去的回忆,表达了诗人对明代时光和宁静和谐的向往,以及对时间流逝的感慨和怀念之情。它展示了诗人对美好时光的追忆和对明代的深情厚意。
全诗拼音读音对照参考
xià rì yù gǎn sì shǒu hé lù zi chuán zuò
夏日寓感四首和陆子传作
yū huí zuǒ yē fù dōng xiāng, céng shì sān gōng lùn dào táng.
迂回左掖赴东厢,曾是三公论道堂。
mì wù jǐ wén xuān zhì měi, bǎo héng zhēn hé yǒng shí kāng.
密勿几闻宣制美,保衡真和咏时康。
huá zhān duì yù tiān yán jìn, yù lòu chuān huā huà rì zhǎng.
华旃对御天颜近,玉漏穿花化日长。
qiáo shǒu kě lián qīng qiē dì, lìng rén wù mèi yì míng liáng.
翘首可怜清切地,令人寤寐忆明良。
“密勿几闻宣制美”平仄韵脚
拼音:mì wù jǐ wén xuān zhì měi
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸
网友评论