“水触洪声泻急滩”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   汤珍

水触洪声泻急滩”出自明代汤珍的《泊徐州再宿对月作》, 诗句共7个字。

风烟漠漠路漫漫,迢递偏嗟作客难。
茂苑音书千里隔,彭城月色两宵看。
星涵河影垂平野,水触洪声泻急滩
更倚五云瞻北斗,清辉玉宇不胜寒。

诗句汉字解释

《泊徐州再宿对月作》是明代汤珍创作的一首诗词。以下是我根据您提供的文本的中文译文:

风烟漠漠路漫漫,
风景模糊,道路漫长,
迢递偏嗟作客难。
曲折遥远,因此叹息作为旅客的艰辛。

茂苑音书千里隔,
茂盛的园林,音信隔绝千里,
彭城月色两宵看。
在彭城,观赏月色两个夜晚。

星涵河影垂平野,
星辰映照在河影中,垂挂在平原上,
水触洪声泻急滩。
水流触碰着洪水的声音,奔腾而过险滩。

更倚五云瞻北斗,
更加仰望着北斗星,
清辉玉宇不胜寒。
明亮的光辉照耀着天空,但仍然无法抵挡严寒之感。

这首诗词表达了旅客在徐州泊船时的心情和所见所感。作者用漠漠的风烟和漫漫的路程来形容旅途的辛苦和漫长。作为客人,作者感到迢递和孤独。茂苑的园林和远方的音信相隔千里,彭城的月色则让作者在两个夜晚中观赏。诗中描绘了星辰在河影中的景象,以及水流触碰险滩的声音。最后,作者仰望北斗星,感叹清辉照耀的天空仍然无法抵挡严寒的寒冷。

整首诗词以自然景物描绘旅途中的心境,既有旅客的辛酸和孤独之感,又有对自然景色的赞美和对人生无常的思考。通过描写细腻而凄美的景象,诗中透露出对人生的深思和对自然的敬畏之情。

全诗拼音读音对照参考


pō xú zhōu zài sù duì yuè zuò
泊徐州再宿对月作
fēng yān mò mò lù màn màn, tiáo dì piān jiē zuò kè nán.
风烟漠漠路漫漫,迢递偏嗟作客难。
mào yuàn yīn shū qiān lǐ gé, péng chéng yuè sè liǎng xiāo kàn.
茂苑音书千里隔,彭城月色两宵看。
xīng hán hé yǐng chuí píng yě, shuǐ chù hóng shēng xiè jí tān.
星涵河影垂平野,水触洪声泻急滩。
gèng yǐ wǔ yún zhān běi dǒu, qīng huī yù yǔ bù shèng hán.
更倚五云瞻北斗,清辉玉宇不胜寒。

“水触洪声泻急滩”平仄韵脚


拼音:shuǐ chù hóng shēng xiè jí tān
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论



* “水触洪声泻急滩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水触洪声泻急滩”出自汤珍的 《泊徐州再宿对月作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。