“况有怀人心似雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   唐之淳

况有怀人心似雨”出自明代唐之淳的《秋夜怀孟熙》, 诗句共7个字。

西风卷海作涛声,烛影檐花彻夜明。
况有怀人心似雨,暗随秋点出江城。

诗句汉字解释

怀

《秋夜怀孟熙》是明代诗人唐之淳创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西风卷动海洋,发出波涛的声音,
烛光映照在屋檐上的花朵,照亮整个夜晚。
何况我还怀念着某人,心情像秋雨一样,暗暗地陪伴在江城。

诗意:
这首诗表达了作者在一个秋夜中对孟熙的思念之情。诗中描绘了西风卷动大海,发出波涛的声音,展示了大自然的壮丽景象。同时,烛光映照在屋檐上的花朵,照亮了整个夜晚,给人一种温馨的感觉。而作者怀念孟熙的心情则像秋雨一样,默默地陪伴在江城,表达了作者对远方亲人的思念之情。

赏析:
这首诗通过描绘大自然的景象和表达内心的情感,展示了明代诗歌的特点。首先,诗中运用了自然景物的描绘来烘托作者内心的情感。西风卷动海洋,波涛声浩荡,给人一种宏伟壮丽的感觉,与作者怀念之情相呼应,增强了诗歌的氛围。其次,烛光映照在屋檐上的花朵,照亮整个夜晚,给人一种温馨的感觉,表达了作者对亲人的思念和渴望。最后,诗中运用了秋雨的意象,将作者的思念之情与秋天的季节相联系,增加了诗歌的意境和情感的深度。

总体而言,这首诗以简洁明快的语言表达了作者对远方亲人的思念之情,通过自然景物的描绘和情感的表达,展示了明代诗歌的特点和独特韵味。

全诗拼音读音对照参考


qiū yè huái mèng xī
秋夜怀孟熙
xī fēng juǎn hǎi zuò tāo shēng, zhú yǐng yán huā chè yè míng.
西风卷海作涛声,烛影檐花彻夜明。
kuàng yǒu huái rén xīn shì yǔ, àn suí qiū diǎn chū jiāng chéng.
况有怀人心似雨,暗随秋点出江城。

“况有怀人心似雨”平仄韵脚


拼音:kuàng yǒu huái rén xīn shì yǔ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论



* “况有怀人心似雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况有怀人心似雨”出自唐之淳的 《秋夜怀孟熙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。