“万国同瞻玉玺归”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   滕毅

万国同瞻玉玺归”出自明代滕毅的《次韵黄秀才秋兴(二首)》, 诗句共7个字。

西风如水洒絺衣,无数南来候雁飞。
朔漠地寒收王气,岷峨秋尽敛余厓。
三泉忽报金棺葬,万国同瞻玉玺归
相见不须谈往事,百年耆旧眼中稀。
¤

诗句汉字解释

《次韵黄秀才秋兴(二首)》是明代滕毅创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

西风如水洒絺衣,
无数南来候雁飞。
朔漠地寒收王气,
岷峨秋尽敛余厓。

三泉忽报金棺葬,
万国同瞻玉玺归。
相见不须谈往事,
百年耆旧眼中稀。

中文译文:
西风像水一样洒在衣裳上,
南方无数候鸟飞来。
北方寒冷的土地收藏了王朝的气息,
高山上的秋天已经结束,余下的山丘也变得黯淡。

突然间传来三泉(指墓地)传来金棺的葬礼消息,
万国的人们一同瞻仰玉玺的归来。
相见时无需谈及过去的事情,
百年的老友再次见面,眼中所见已经稀少。

诗意和赏析:
这首诗描绘了秋天的景色和一种离愁别绪的情感。诗人以西风如水洒在衣裳上来形容秋风的轻柔,候鸟南飞的景象则表达了离别和思乡之情。接着,诗人转向北方,描述了北方的寒冷和荒凉,以及秋天逐渐消逝的景象。王朝的气息被寒冷的土地所吞噬,秋天的余晖也逐渐消退。

在诗的后半部分,诗人转向描述一个突发的消息:三泉传来了金棺的葬礼,万国的人们一同瞻仰玉玺的归来。这里通过对金棺和玉玺的描写,抒发了对逝去时光和历史的思考和缅怀。最后两句诗表达了在重逢时不再需要谈及过去的事情,因为百年的老友再次相见,眼中所见已经稀少,彼此间已经产生了隔阂和疏远。

整首诗以秋天为背景,通过描绘自然景物和抒发情感,表达了诗人对时光流逝和人事易逝的感慨。诗中运用了对比手法,通过对秋天的描绘和对逝去的历史的思考,呈现了一种离愁别绪和对岁月流转的思索。

全诗拼音读音对照参考


cì yùn huáng xiù cái qiū xìng èr shǒu
次韵黄秀才秋兴(二首)
xī fēng rú shuǐ sǎ chī yī, wú shù nán lái hòu yàn fēi.
西风如水洒絺衣,无数南来候雁飞。
shuò mò dì hán shōu wáng qì, mín é qiū jǐn liǎn yú yá.
朔漠地寒收王气,岷峨秋尽敛余厓。
sān quán hū bào jīn guān zàng, wàn guó tóng zhān yù xǐ guī.
三泉忽报金棺葬,万国同瞻玉玺归。
xiāng jiàn bù xū tán wǎng shì, bǎi nián qí jiù yǎn zhōng xī.
相见不须谈往事,百年耆旧眼中稀。
¤

“万国同瞻玉玺归”平仄韵脚


拼音:wàn guó tóng zhān yù xǐ guī
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论



* “万国同瞻玉玺归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万国同瞻玉玺归”出自滕毅的 《次韵黄秀才秋兴(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。