《古寺寻花》
春深古寺燕飞飞,
深院重门客到稀。
我正寻花花尽落,
寻花还为惜花归。
中文译文:
春天已深,古寺中的燕子在飞翔,
深院中的重门少有客人来。
我正在寻找花朵,但花儿已经凋谢殆尽,
寻花之旅只为了怀念花的归宿。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个春天的景象,寺庙中的燕子自由自在地飞翔,而深院的重门却很少有人进出。诗人在这样的环境中,心怀着寻找花朵的期待,然而却发现花儿已经凋谢殆尽。尽管如此,诗人仍然坚持着寻花的行动,因为他珍惜花儿的归宿。
这首诗词通过对春天景象的描绘,表达了人生中的一种情感。寺庙中的燕子和寂静的院落形成了鲜明的对比,突出了人们的稀少和孤独。诗人在这样的环境中寻找花朵,象征着他对美好事物的追求和珍惜。即便花朵已经凋谢,诗人仍然坚持寻找,体现了他对美好的执着和珍爱之情。
整首诗词简练而含蓄,通过寺庙、花朵等元素的运用,展现了作者对自然环境和美好事物的细腻感受。同时,诗人的情感与行动展现了一种积极向上的精神,即使面对逆境,仍然坚持追求美好和珍惜已有的美好。
这首诗词以简洁而质朴的语言,将诗人的情感和对美好事物的渴望表达得淋漓尽致,具有一定的感染力和启示意义。同时,通过对自然景象的描绘,诗词也呈现了一种对生命和美好的悲壮感,引发读者对生活的思考和感悟。
全诗拼音读音对照参考
gǔ sì xún huā
古寺寻花
chūn shēn gǔ sì yàn fēi fēi, shēn yuàn zhòng mén kè dào xī.
春深古寺燕飞飞,深院重门客到稀。
wǒ zhèng xún huā huā jǐn luò, xún huā hái wèi xī huā guī.
我正寻花花尽落,寻花还为惜花归。
“寻花还为惜花归”平仄韵脚
拼音:xún huā hái wèi xī huā guī
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论
* “寻花还为惜花归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寻花还为惜花归”出自婷的 《古寺寻花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。