“云行巫峡频牵梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   童轩

云行巫峡频牵梦”出自明代童轩的《和刘工部钦谟无题韵(四首)》, 诗句共7个字。

垂杨门巷嫩寒余,银鸭香清绕燕居。
妆镜窥红春有态,黛蛾分绿画难如。
云行巫峡频牵梦,潮隔浔阳久旷书。
惆怅碧阑干外月,梨花疏影到窗虚。
¤

诗句汉字解释

这首诗词《和刘工部钦谟无题韵(四首)》是明代童轩所作。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

垂杨门巷嫩寒余,
银鸭香清绕燕居。
妆镜窥红春有态,
黛蛾分绿画难如。
云行巫峡频牵梦,
潮隔浔阳久旷书。
惆怅碧阑干外月,
梨花疏影到窗虚。

译文:

垂柳儿女门巷间,
银鸭香气绕燕居。
妆镜中窥见红春妆态,
眼妆的烟绿画难如。
云在行走,牵动巫山峡谷的梦,
潮水隔断了浔阳,让人久违书籍。
心中忧伤,青天上月亮的碧阑干外,
梨花的稀疏倒影映入虚窗。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一幅寒冷季节里的景象。垂柳依然挂在门巷之间,它们虽然嫩绿,但已经带有一丝寒意,暗示着冬天即将来临。银鸭在燕居周围飞舞,散发出清香,给人以一种宁静和宜人的感觉。

接下来,诗人描述了一个女子在妆镜前打扮的场景。她窥视着镜子中的自己,看到了红春时的妆容和姿态。她的眼妆画得烟绿,表现得非常美丽,难以用画笔描绘出来。

诗的下半部分转换了主题,描绘了诗人的内心感受和背景故事。他提到云在行走,牵动着巫山峡谷的梦境,暗示了他对远方的思念和遥远的旅途。潮水将浔阳分隔开来,让他久违了书籍的阅读,暗示了他在外游历已经很久,思念家乡和学问的滋养。

最后两句描述了诗人的忧伤之情。他望着碧阑干外的月亮,感到无尽的惆怅。窗户上的梨花投下稀疏的倒影,给他带来一种虚幻和寂寞的感觉。

整首诗以婉约的笔触描绘了冬季的景色和诗人的内心世界。通过描写自然景物和人物情感的交织,表达了作者对乡愁、离别和孤寂的思考和感受。通过细腻的描写和隐喻,诗中蕴含着深邃的意境和情感,给读者留下了深刻的印象。

全诗拼音读音对照参考


hé liú gōng bù qīn mó wú tí yùn sì shǒu
和刘工部钦谟无题韵(四首)
chuí yáng mén xiàng nèn hán yú, yín yā xiāng qīng rào yàn jū.
垂杨门巷嫩寒余,银鸭香清绕燕居。
zhuāng jìng kuī hóng chūn yǒu tài, dài é fēn lǜ huà nán rú.
妆镜窥红春有态,黛蛾分绿画难如。
yún xíng wū xiá pín qiān mèng, cháo gé xún yáng jiǔ kuàng shū.
云行巫峡频牵梦,潮隔浔阳久旷书。
chóu chàng bì lán gān wài yuè, lí huā shū yǐng dào chuāng xū.
惆怅碧阑干外月,梨花疏影到窗虚。
¤

“云行巫峡频牵梦”平仄韵脚


拼音:yún xíng wū xiá pín qiān mèng
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送  

网友评论



* “云行巫峡频牵梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云行巫峡频牵梦”出自童轩的 《和刘工部钦谟无题韵(四首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。