译文:
圣主召见袁员外,派遣他前往洪州使院安慰劝谕农民。
气候迎接天命的喜讯,恩泽抚育着土地的春天。
青草的颜色促使他尽快归船,莺鸟的声音作为送别。
龙沙多条道路,流水亲密相依。
诗意和赏析:
这首诗以送别袁员外去洪州使院的场景为背景,表达了对农民的关怀和祝福。诗中描绘了天气宜人,春意盎然的景象,象征着国家的昌盛和人民的安康。诗人通过描写自然景观,抒发了对袁员外任务成功和农民安康的期望。整首诗描写简洁明快,语言流畅,给人以愉悦的感觉。通过描写自然景观和对袁员外的送别,诗中传递了对美好未来的向往和对人民幸福的祝福。
全诗拼音读音对照参考
sòng yuán yuán wài xuān wèi quàn nóng bì fù hóng zhōu shǐ yuàn
送袁员外宣慰劝农毕赴洪州使院
shèng zhǔ lín qián diàn, yīn yōu qiǎn shǐ chén.
圣主临前殿,殷忧遣使臣。
qì yíng tiān zhào xǐ, ēn fā tǔ gāo chūn.
气迎天诏喜,恩发土膏春。
cǎo sè cuī guī zhào, yīng shēng wèi sòng rén.
草色催归棹,莺声为送人。
lóng shā duō dào lǐ, liú shuǐ zì xiāng qīn.
龙沙多道里,流水自相亲。
“气迎天诏喜”平仄韵脚
拼音:qì yíng tiān zhào xǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸
网友评论
* “气迎天诏喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“气迎天诏喜”出自李嘉祐的 《送袁员外宣慰劝农毕赴洪州使院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。