“深忆故园书”的意思及全诗出处和翻译赏析

深忆故园书”出自明代王讴的《秋夜闻雁(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn yì gù yuán shū,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

拟向江南去,能忘塞北居。
清霜千树杀,白发一行疏。
着眼江湖窄,伤心岁月虚。
乱愁消短烛,深忆故园书


诗词类型:

《秋夜闻雁(二首)》王讴 翻译、赏析和诗意


《秋夜闻雁(二首)》是明代诗人王讴创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
第一首:
拟向江南去,能忘塞北居。
清霜千树杀,白发一行疏。

第二首:
着眼江湖窄,伤心岁月虚。
乱愁消短烛,深忆故园书。

诗意:
这首诗词描绘了秋天夜晚听到雁声的场景。诗人表达了自己对江南的向往和对塞北居住环境的不舍,同时也抒发了对岁月流转的感伤之情。诗人用清霜杀尽千树的景象来形容秋天的凛冽寒意,表现了自然界的变化与严寒。白发一行疏则是诗人自觉衰老的表现,也寓意着人生的疏离与孤独。

在第二首诗中,诗人以江湖的狭隘为借喻,表达了自己对人生境遇的无奈和对时光流逝的感伤。乱愁消短烛暗示了内心的纷乱和忧虑,而深忆故园书则表达了对故乡的怀念和对过去岁月的追思。

赏析:
这首诗词通过描绘秋夜中的雁声,展示了诗人对江南风景的向往和对塞北生活的留恋之情。诗人以自然景物的变化和自身衰老的形象,表达了人生的无常和岁月的流逝所带来的感慨。诗人的思绪在江湖的狭隘中流转,对人生的局限和时光的无情产生了深深的伤感。

整首诗词情感真挚,意境清幽,通过对自然景物的描绘和自身情感的表达,展现了诗人内心的独白和对故乡的思念之情。这首诗词在表达个人情感的同时,也抒发了对人生变迁的深切思考,给人以深思和共鸣之感。

《秋夜闻雁(二首)》王讴 拼音读音参考


qiū yè wén yàn èr shǒu
秋夜闻雁(二首)

nǐ xiàng jiāng nán qù, néng wàng sài běi jū.
拟向江南去,能忘塞北居。
qīng shuāng qiān shù shā, bái fà yī xíng shū.
清霜千树杀,白发一行疏。
zhuó yǎn jiāng hú zhǎi, shāng xīn suì yuè xū.
着眼江湖窄,伤心岁月虚。
luàn chóu xiāo duǎn zhú, shēn yì gù yuán shū.
乱愁消短烛,深忆故园书。

“深忆故园书”平仄韵脚


拼音:shēn yì gù yuán shū

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰  

网友评论