“箔雾双鸾出”的意思及全诗出处和翻译赏析

箔雾双鸾出”出自明代王跂的《于惠生斋中听妓二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bó wù shuāng luán chū,诗句平仄:平仄平平平。

全诗阅读

画苑夜泱泱,琼卮下酒香。
鸦啼深院月,梅影隔帘霜。
箔雾双鸾出,裾风一燕翔。
锦屏围烛艳,笙鼓改华妆。
¤


诗词类型:

《于惠生斋中听妓二首》王跂 翻译、赏析和诗意


《于惠生斋中听妓二首》是明代王跂创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

画苑夜泱泱,琼卮下酒香。
鸦啼深院月,梅影隔帘霜。
箔雾双鸾出,裾风一燕翔。
锦屏围烛艳,笙鼓改华妆。

译文:
画廊夜色幽深,琼觞中散发着酒香。
乌鸦啼叫在深院中,月光透过梅花的影子,隔着帘子洒在霜天上。
轻纱般的雾气中,双凤展翅飞翔,衣裳被风吹起的燕子翱翔。
锦屏围绕着照明的烛光,笙箫鼓乐将华丽的妆扮改变。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在于惠生斋中欣赏音乐和歌舞表演的情景。整首诗以夜晚的画廊为背景,展现了一幅富有诗意的夜景图。夜色幽深,夜晚的静谧与神秘感通过诗中的描写得以体现。琼觞中散发出的酒香,为整个场景增添了一丝宴会的氛围。

诗中的乌鸦啼叫、月光透过帘子洒在霜天上的描写,表现了自然界的静默与宁静。梅花的倒影和月光的交错,营造出一种诗情画意的景象。

下半部分的描写则通过动态的形容词和动词,展示了音乐和舞蹈的热闹和华丽。箔雾中的双凤象征着舞蹈演员,它们翩翩起舞,形成一幅美丽的画面。同时,被风吹起的裙摆仿佛一只燕子在空中自由飞翔,给人以灵动的感觉。

最后两句表现了围绕着照明的锦屏和华丽的音乐,将整个场景装点得更加绚丽多彩。这里的锦屏,可能指的是屏风上绘制的锦绣图案,为整个斋堂增添了华美的氛围。笙箫和鼓乐的声音则将华丽的妆容和表演更加完美地呈现出来。

整首诗以描写夜晚的音乐表演和舞蹈为主题,通过对景物和动作的描写,展示了一幅美丽、热闹、华丽且充满诗意的画面。同时,通过对自然与人工的结合、静谧与热闹的对比,传递了一种和谐与美感的情感。

《于惠生斋中听妓二首》王跂 拼音读音参考


yú huì shēng zhāi zhōng tīng jì èr shǒu
于惠生斋中听妓二首

huà yuàn yè yāng yāng, qióng zhī xià jiǔ xiāng.
画苑夜泱泱,琼卮下酒香。
yā tí shēn yuàn yuè, méi yǐng gé lián shuāng.
鸦啼深院月,梅影隔帘霜。
bó wù shuāng luán chū, jū fēng yī yàn xiáng.
箔雾双鸾出,裾风一燕翔。
jǐn píng wéi zhú yàn, shēng gǔ gǎi huá zhuāng.
锦屏围烛艳,笙鼓改华妆。
¤

“箔雾双鸾出”平仄韵脚


拼音:bó wù shuāng luán chū

平仄:平仄平平平

韵脚:(仄韵) 入声四质  

网友评论