“客梦不暇长”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   王璲

客梦不暇长”出自明代王璲的《秋夜(六首)》, 诗句共5个字。

忧听不及远,客梦不暇长
哀风吊中夜,古叶啼高苍。
幽幽篱下枝,尚缀微薄芳。
严霜将卒至,生意安所望。
失时贵潜智,扬己徒见伤。
君子识命分,泯灭庸何妨。
¤

诗句汉字解释

《秋夜(六首)》

忧听不及远,
客梦不暇长。
哀风吊中夜,
古叶啼高苍。
幽幽篱下枝,
尚缀微薄芳。
严霜将卒至,
生意安所望。
失时贵潜智,
扬己徒见伤。
君子识命分,
泯灭庸何妨。

译文:
忧愁之情无法倾听到遥远处,
旅客的梦境没有时间长久。
哀怨的风声在深夜中悲鸣,
古老的树叶啼哭在苍穹之上。
幽幽的篱笆下的枝条,
依然缀满了微薄的花香。
严寒的霜将军即将到来,
生活的意义何处可寻?
错过时机,珍视潜藏的智慧,
张扬自我只会带来伤害。
君子明白命运的分派,
消失于世的庸俗又有何妨呢?

诗意和赏析:
这首诗由明代的王璲创作,表达了对人生和命运的思考。诗中透露出忧愁和失落之情,描述了一个秋夜的景象,并通过对自然元素的描绘来抒发内心的情感。

诗篇开头,作者表示忧愁之情无法传达到远处,暗示了内心的痛苦感受。接着,描述了旅客的梦境短暂而不够充实,表达了对短暂而虚幻的人生的感慨。

诗中的“哀风吊中夜,古叶啼高苍”表达了孤寂和悲伤的意象,突出了作者内心的哀愁之情。古老的树叶在夜晚中仿佛哭泣,哀鸣之声回荡在苍穹之上,给人一种凄凉的感觉。

接下来,诗中描绘了幽幽的篱笆下的枝条,依然缀满了微薄的花香。这里的描写展示了生命的坚韧和微弱的希望,即使在困境中仍然能够保持一份美好的气息。

然而,严寒的霜将军即将到来,生活的意义却变得不再明确可期。这一句表达了对未来的担忧和困惑,对生活意义的追问。

诗的后半部分,作者强调了时机的重要性,主张珍视内心潜藏的智慧而不是张扬自我。过于张扬只会带来伤害。君子应该明白命运的安排,不被庸俗所困扰,认清自己的定位和角色,不必在消失于世的庸俗中迷失自我。

整首诗以秋夜为背景,通过对自然景物的描绘,表达了作者对人生和命运的思索和疑问。同时,诗中蕴含着对人生意义的思考,强调了珍视内心智慧和洞察力的重要性,以及避免被庸俗之事所困的价值观。

全诗拼音读音对照参考


qiū yè liù shǒu
秋夜(六首)
yōu tīng bù jí yuǎn, kè mèng bù xiá zhǎng.
忧听不及远,客梦不暇长。
āi fēng diào zhōng yè, gǔ yè tí gāo cāng.
哀风吊中夜,古叶啼高苍。
yōu yōu lí xià zhī, shàng zhuì wēi bó fāng.
幽幽篱下枝,尚缀微薄芳。
yán shuāng jiāng zú zhì, shēng yì ān suǒ wàng.
严霜将卒至,生意安所望。
shī shí guì qián zhì, yáng jǐ tú jiàn shāng.
失时贵潜智,扬己徒见伤。
jūn zǐ shí mìng fēn, mǐn miè yōng hé fáng.
君子识命分,泯灭庸何妨。
¤

“客梦不暇长”平仄韵脚


拼音:kè mèng bù xiá zhǎng
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养  

网友评论



* “客梦不暇长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客梦不暇长”出自王璲的 《秋夜(六首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。