《送严员外(一作刘长卿诗)》是唐代李嘉祐创作的一首诗。诗意表达了诗人李嘉祐对友人严员外(或刘长卿)的送别之情。
诗中描写了春天的景象,朋友临行前往其他地方,借船离开,正值春天,春风吹拂着阖闾城,景色宜人。早先的阴冷天气已逐渐转晴,春风吹散了厚实的衣物上的细雨。细雨湿透了诗人的衣衫,但由于小雨细如丝,诗人未能看到自己衣服是否还是湿的;也没有细碎的雨声,而是安静的落在地面上。夕阳斜照,江面上只有一艘独自行驶的孤帆,静静地投影在江水上。湖南的草木因春天的到来而变得翠绿欲滴,景色美丽动人。如果再见到君王,诗人会问候他,同时表达了歉意,将青袍相赠给了别人。
这首诗通过描写诗人见到友人临行的场景,表达了对离别的惋惜之情。诗采用了春天的景象作为背景,借以突出离别的心情。诗人通过用意境和景物来烘托人物的情感,使作品充满了浓郁的离愁别绪。
全诗拼音读音对照参考
sòng yán yuán wài yī zuò liú zhǎng qīng shī
送严员外(一作刘长卿诗)
chūn fēng yǐ zhào hé lǘ chéng, shuǐ guó chūn hán yīn fù qíng.
春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。
xì yǔ shī yī kàn bú jiàn,
细雨湿衣看不见,
xián huā luò dì tīng wú shēng.
闲花落地听无声。
rì xié jiāng shàng gū fān yǐng, cǎo lǜ hú nán wàn lǐ qíng.
日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。
jūn qù ruò féng xiāng shí wèn, qīng páo jīn yǐ wù rú shēng.
君去若逢相识问,青袍今已误儒生。
“细雨湿衣看不见”平仄韵脚
拼音:xì yǔ shī yī kàn bú jiàn
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰
网友评论
* “细雨湿衣看不见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨湿衣看不见”出自李嘉祐的 《送严员外(一作刘长卿诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。