《送王汶宰江阴》中文译文:
郡北乘流去,花间竟日行。
海鱼朝满市,江鸟夜喧城。
止酒非关病,援琴不在声。
应缘五斗米,数日滞渊明。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人包何送别朋友王汶宰去任江阴的作品。诗人描绘了王汶宰离开郡北启程的场景,他乘着水流向南,行了一整天,一路上都是花开花谢的景象。到了江阴,市场上的海鱼早已摆满,而江边的鸟儿在夜晚里叽叽喳喳地鸣叫。
诗人说自己不是因为病才戒酒,而是因为外面的喧嚣和琐事,不再听见琴声的美妙。他觉得自己应该像古人那样心无杂念,宁静自在地过日子,不再受到世俗的干扰。
最后两句表达了诗人希望王汶宰能够顺利就任,并延续他们一起的理念和生活方式。诗中渊明指的是古代道家人物渊明,他以五斗米为粮,过着简朴而宁静的生活。
这首诗表达了诗人对友人的祝福和对宁静生活的向往,同时也反思了自己与世俗的矛盾。通过对自然景象的描写,诗人表达了对现实世界的疲惫和对纯净宁静的追求,透露出对古代生活方式的向往和对世俗生活的厌倦。整首诗气氛宁静,行文流畅,给人以思考生活意义的启示。
全诗拼音读音对照参考
sòng wáng wèn zǎi jiāng yīn
送王汶宰江阴
jùn běi chéng liú qù, huā jiān jìng rì xíng.
郡北乘流去,花间竟日行。
hǎi yú cháo mǎn shì, jiāng niǎo yè xuān chéng.
海鱼朝满市,江鸟夜喧城。
zhǐ jiǔ fēi guān bìng, yuán qín bù zài shēng.
止酒非关病,援琴不在声。
yīng yuán wǔ dǒu mǐ, shù rì zhì yuān míng.
应缘五斗米,数日滞渊明。
“援琴不在声”平仄韵脚
拼音:yuán qín bù zài shēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论
* “援琴不在声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“援琴不在声”出自包何的 《送王汶宰江阴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。