《题沈公济雪中过沈孟渊所诗画》是明代王肄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白发相交的友人已经隐居,自从在西庄分别已过了几个春天。在雪中经过的客人,有一天会重回这里,不再见到当年在雨中冒雨而行的人。
诗意:
这首诗词描述了作者与沈孟渊的交情和彼此分别的情景。沈孟渊是王肄的友人,他们已经相交多年,但如今沈孟渊已经隐居,白发已经相交,而王肄则在西庄与他分别已经过了几个春天。诗词中提到的“雪中客”指的是一个在雪地中经过的客人,预示着有一天他会重回这里。然而,作者感慨地表示,当他再次来到这里时,他将不再看到当年冒雨而行的沈孟渊。
赏析:
这首诗词通过对友情和离别的描绘,表达了作者对沈孟渊的思念和对岁月流转的感慨。作者用简练而富有意境的语言,将友人白发相交、春天的流逝以及雪中客人的归来串联在一起,展现了时间的无情和人事的变迁。诗中的雪和雨,作为自然界的象征,与人的情感相互映衬,增加了诗词的意境和情感色彩。整首诗词情感深沉,语言简练,表达了作者对友情和时光流转的思考,给人以深思和共鸣。
全诗拼音读音对照参考
tí shěn gōng jì xuě zhōng guò shěn mèng yuān suǒ shī huà
题沈公济雪中过沈孟渊所诗画
bái fà jiāo yóu èr yǐn lún, xī zhuāng yī bié jǐ jīng chūn.
白发交游二隐沦,西庄一别几经春。
xuě zhōng kè yǒu chóng lái rì, bú jiàn dāng nián mào yǔ rén.
雪中客有重来日,不见当年冒雨人。
“雪中客有重来日”平仄韵脚
拼音:xuě zhōng kè yǒu chóng lái rì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质
网友评论
* “雪中客有重来日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪中客有重来日”出自王肄的 《题沈公济雪中过沈孟渊所诗画》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。