“斜阳半载米家船”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   王寅

斜阳半载米家船”出自明代王寅的《高光州方承天童侍御刘秀才邀予泛舟西湖》, 诗句共7个字。

湖面玻璃生素烟,薰人暖日小春天。
芙蓉将近霜前淡,台馆谁添乱后妍。
荒草欲寻苏小墓,斜阳半载米家船
伤心时事犹难料,且拚新丰买酒钱。

诗句汉字解释

《高光州方承天童侍御刘秀才邀予泛舟西湖》是明代诗人王寅的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

湖面玻璃生素烟,
薰人暖日小春天。
芙蓉将近霜前淡,
台馆谁添乱后妍。
荒草欲寻苏小墓,
斜阳半载米家船。
伤心时事犹难料,
且拚新丰买酒钱。

译文:
湖面上的水光如玻璃般柔和,
散发着淡淡的轻烟,让人感到温暖如春天。
莲花将近霜前渐渐消淡,
宫殿府邸里的美人们不再妆饰艳丽。
荒草即将遮掩苏小墓,
夕阳斜斜地照在米家的船上。
伤心的时事难以料定,
我只能奋力挣钱买些新丰酒来解愁。

诗意:
这首诗描绘了一个泛舟西湖的场景,并通过对湖面、花草、美人、墓地和夕阳的描写,融入了诗人对时事和个人情感的思考。

诗中的湖面玻璃生素烟,描述了湖水清澈如玻璃,散发着淡淡的水汽,给人一种宁静美好的感觉。薰人暖日小春天,将湖水的温暖与春天的气息相联系,给人以愉悦的感受。

诗中的芙蓉将近霜前淡,台馆谁添乱后妍,表达了芙蓉花将要凋谢、花香逐渐淡去的景象,以及宫殿府邸里的美人们不再修饰打扮的状态。这些描写意味着时光的流转和物是人非的变迁。

诗中的荒草欲寻苏小墓,斜阳半载米家船,暗示了诗人对逝去的岁月和已故之人的怀念之情。苏小墓指的是苏轼的墓地,表达了诗人对文人墓地的思念。米家船则象征着家乡和亲情,夕阳斜照在米家船上,抒发了诗人对家乡乡愁的情感。

诗的最后两句描述了诗人对当前时事的痛心和无法预测的感叹,然而他并不沉溺于悲伤之中,而是决心努力挣钱,买些新丰酒来消愁。

赏析:
这首诗以西湖泛舟的景色为背景,通过描绘湖水、花草、美人、墓地和夕阳等元素,展示了诗人对时光流转、物是人非的感慨,以及对家乡和逝去之人的思念之情。

诗中的景物描写细腻而优美,以湖面玻璃生素烟、薰人暖日小春天等形象的描绘,营造出一幅宁静而温暖的画面这首诗词通过对自然景物和个人情感的交织描绘,展现了诗人对时光流转和人事变迁的思考。从湖水的清澈、花草的凋谢,到美人的素颜和墓地的寻访,诗人表达了对时间的无奈和对逝去之事物的怀念之情。

诗中的夕阳斜照在米家船上,抒发了对家乡的思念和乡愁之情,这一情感与诗人对荒草遮掩的苏小墓的寻访意愿相呼应,表现了个人情感与家乡乡愁的交织。

最后两句诗句表达了诗人对当下时事的痛心和无法预测的感叹,但他并不沉溺于悲伤之中,而是决心以新丰酒来消愁,以此表现出积极向上的精神态度。

总之,这首诗词通过对自然景物和个人情感的描绘,表达了诗人对时光流转和人事变迁的思考,以及对家乡和逝去之人的思念之情。诗中融入了对当下时事的反思,同时展现了积极向上的精神态度。

全诗拼音读音对照参考


gāo guāng zhōu fāng chéng tiān tóng shì yù liú xiù cái yāo yǔ fàn zhōu xī hú
高光州方承天童侍御刘秀才邀予泛舟西湖
hú miàn bō lí shēng sù yān, xūn rén nuǎn rì xiǎo chūn tiān.
湖面玻璃生素烟,薰人暖日小春天。
fú róng jiāng jìn shuāng qián dàn, tái guǎn shuí tiān luàn hòu yán.
芙蓉将近霜前淡,台馆谁添乱后妍。
huāng cǎo yù xún sū xiǎo mù, xié yáng bàn zǎi mǐ jiā chuán.
荒草欲寻苏小墓,斜阳半载米家船。
shāng xīn shí shì yóu nán liào, qiě pàn xīn fēng mǎi jiǔ qián.
伤心时事犹难料,且拚新丰买酒钱。

“斜阳半载米家船”平仄韵脚


拼音:xié yáng bàn zǎi mǐ jiā chuán
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



* “斜阳半载米家船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斜阳半载米家船”出自王寅的 《高光州方承天童侍御刘秀才邀予泛舟西湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。