“咄哉司衡人”的意思及全诗出处和翻译赏析

咄哉司衡人”出自明代王志坚的《寄长蘅二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duō zāi sī héng rén,诗句平仄:平平平平平。

全诗阅读

少小事编摩,谓可操左契。
及乎当得失,辄非向所计。
年来变态屡,追时殆如谜。
屈伸苟不爽,冥冥失权势。
咄哉司衡人,实乃天公隶。
一编余故簏,字画麻姑细。
仿佛共丹铅,深夜重门闭。
十年梦幻身,感此潸欲涕。
¤


诗词类型:

《寄长蘅二首》王志坚 翻译、赏析和诗意


《寄长蘅二首》是明代王志坚所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
少小事编摩,谓可操左契。
及乎当得失,辄非向所计。
年来变态屡,追时殆如谜。
屈伸苟不爽,冥冥失权势。
咄哉司衡人,实乃天公隶。
一编余故簏,字画麻姑细。
仿佛共丹铅,深夜重门闭。
十年梦幻身,感此潸欲涕。

诗意:
这首诗词表达了作者王志坚对自己在权谋斗争中的得失与变故的反思和感慨。他称自己年少时轻率地认为可以操纵命运,但当真正面对得失时,发现事情并不按照自己所计划的方向发展。多年来,他经历了种种变故和追逐时光,而结果却像个谜一样难以捉摸。他苟且地屈伸,却失去了权势和地位。他感叹司衡(指担任司法官职位的人)的权力之大,实际上是受天命所控制。他将自己的过去编织成一部故事,用细腻的字画来描绘,仿佛和丹铅一起,在深夜中沉重地关闭门窗。十年来,他仿佛身处梦幻之中,对此感到悲伤,忍不住泪流满面。

赏析:
这首诗词以自传体的形式,通过描述自己在政治斗争中的得失和变故,表达了作者的无奈和悲愤之情。诗中运用了丰富的修辞手法和意象,将作者的心境和情感细腻地展现出来。

首先,诗词运用了对仕途的幻想与现实的对比。少年时的作者自以为可以左右命运,但随着年岁的增长,他逐渐发现自己的计划和现实之间存在着巨大的差距。这种对理想与现实的对比,表达了作者对人生经历的思考和懊悔。

其次,诗中的意象丰富多样,形象生动。作者将自己的过去编织成一部故事,用细腻的字画来描绘。字画和丹铅的意象暗示着艺术和创作的力量,与作者内心的感受形成了鲜明的对比。深夜中重门闭合的描写,传递出作者内心的孤寂和失落。

最后,诗词通过咄哉司衡人的表达,对社会现实和命运的无奈进行了反思。司衡人被视为天命的代表,暗示了人们在面对权力时的无能为力和被命运操控的感觉。这种对权力和命运的思考,使得诗词具有深刻的哲理意味。

总体而言,这首诗词以个人的经历和感受为线索,表达了作者对现实和命运的思考和感慨。通过丰富的意象和细致的描绘,诗词展现了作者内心的矛盾、无奈和悲伤,同时也呈现出人生的无常和命运的力量。这首诗词在明代文人的创作中具有一定的代表性,展现了他们对世俗纷争和人生意义的深刻思考。

《寄长蘅二首》王志坚 拼音读音参考


jì zhǎng héng èr shǒu
寄长蘅二首

shào xiǎo shì biān mó, wèi kě cāo zuǒ qì.
少小事编摩,谓可操左契。
jí hū dāng de shī, zhé fēi xiàng suǒ jì.
及乎当得失,辄非向所计。
nián lái biàn tài lǚ, zhuī shí dài rú mí.
年来变态屡,追时殆如谜。
qū shēn gǒu bù shuǎng, míng míng shī quán shì.
屈伸苟不爽,冥冥失权势。
duō zāi sī héng rén, shí nǎi tiān gōng lì.
咄哉司衡人,实乃天公隶。
yī biān yú gù lù, zì huà má gū xì.
一编余故簏,字画麻姑细。
fǎng fú gòng dān qiān, shēn yè zhòng mén bì.
仿佛共丹铅,深夜重门闭。
shí nián mèng huàn shēn, gǎn cǐ shān yù tì.
十年梦幻身,感此潸欲涕。
¤

“咄哉司衡人”平仄韵脚


拼音:duō zāi sī héng rén

平仄:平平平平平

韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论