“孤城永巷时相见”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤城永巷时相见”出自唐代皇甫曾的《酬窦拾遗秋日见呈(时此公自江阴令除谏官)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū chéng yǒng xiàng shí xiāng jiàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

全诗阅读

孤城永巷时相见,衰柳闲门日半斜。
欲送近臣朝魏阙,犹怜残菊在陶家。


诗词类型:

《酬窦拾遗秋日见呈(时此公自江阴令除谏官)》皇甫曾 翻译、赏析和诗意


《酬窦拾遗秋日见呈(时此公自江阴令除谏官)》是唐代皇甫曾所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

孤城永巷时相见,
独立城中小巷,偶然相逢,
In the solitary city's eternal lanes, we meet in passing,

衰柳闲门日半斜。
柳树渐凋零,门扉静谧,太阳偏斜。
the withering willow leans over the gate as the day turns half-slant.

欲送近臣朝魏阙,
欲将亲近的臣子送入魏阙朝廷,
Intent on sending a close official to the Wei court,

犹怜残菊在陶家。
依然怜惜残留的菊花在陶家。
still cherishing the remaining chrysanthemums at the Tao residence.

诗意赏析:
这首诗词描绘了一个秋日的情景,通过对城市景象和人物情感的描写,表达了时光流转、人事变迁的主题。诗人在这个时刻中表达了对友人离别的情感以及对残秋景象的感叹。

诗中的“孤城永巷时相见”描绘了一个偶然的相遇,诗人和友人在街头巷尾相见,这种相逢似乎带有一种命运的安排,强调了时光流转中人与人之间的短暂相遇。

“衰柳闲门日半斜”描绘了秋日的景象,柳树开始凋零,太阳的位置偏斜,呈现出秋天的寂静和衰老。这一景象与友人的离别相呼应,传达出人事易变、时光匆匆的情感。

“欲送近臣朝魏阙”表达了诗人的友人即将前往朝廷任职的情况,这也可被视为对友人的祝愿和关切。

最后两句“犹怜残菊在陶家”传达出诗人对残存的菊花的怜惜之情。菊花象征坚强和高洁,它们依然在陶家中绽放,犹如诗人对友人的关爱,虽然面对变迁,但情感仍然保留。

总体而言,这首诗词通过对秋日景象、友情离别和光阴流转的描写,表达了人生短暂和情感变迁的主题,展现了唐代文人豁达深沉的情感。

《酬窦拾遗秋日见呈(时此公自江阴令除谏官)》皇甫曾 拼音读音参考


chóu dòu shí yí qiū rì jiàn chéng shí cǐ gōng zì jiāng yīn lìng chú jiàn guān
酬窦拾遗秋日见呈(时此公自江阴令除谏官)

gū chéng yǒng xiàng shí xiāng jiàn, shuāi liǔ xián mén rì bàn xié.
孤城永巷时相见,衰柳闲门日半斜。
yù sòng jìn chén cháo wèi quē, yóu lián cán jú zài táo jiā.
欲送近臣朝魏阙,犹怜残菊在陶家。

“孤城永巷时相见”平仄韵脚


拼音:gū chéng yǒng xiàng shí xiāng jiàn

平仄:平平仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰  

网友评论