“闲房翡翠寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   魏学礼

闲房翡翠寒”出自明代魏学礼的《昭台怨二首》, 诗句共5个字。

别馆芙蓉暗,闲房翡翠寒
漏催千夜尽,宫锁一春残。
芳岁惊流水,容华泣楚兰。
谁怜愁坐意,新月在楼端。

诗句汉字解释

《昭台怨二首》是明代文人魏学礼创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

别馆芙蓉暗,闲房翡翠寒。
漏催千夜尽,宫锁一春残。
芳岁惊流水,容华泣楚兰。
谁怜愁坐意,新月在楼端。

中文译文:
别馆的芙蓉暗淡了,闲房里的翡翠寒冷。
滴水钟声催促着千夜的消逝,宫殿的门锁只剩下一片残春。
美好的时光像流水般匆匆逝去,美丽的容颜正因此泪洒着楚兰花。
谁会怜惜坐在愁思中的我,只有新月独自挂在楼台之上。

诗意与赏析:
这首诗词表现了作者对别离和时光流转所产生的愁思之情。诗首两句描绘了别馆的芙蓉花暗淡无光、闲房中的翡翠冷寒,通过描写花朵和颜色的变化,抒发了作者内心的凄凉和寂寞之感。接着,诗中提到滴水钟声催促着千夜的结束,宫殿的门锁象征着已逝去的春天,暗示着时光的流逝和岁月的不可挽回。这两句表达了作者对光阴流逝、时光不复的感慨之情。

下半首诗中,作者通过描绘美好的时光像流水般匆匆逝去,暗示了岁月的无情和人生的短暂。容华泣楚兰一句,以花朵泪洒楚兰的形象,表达了作者对光阴流逝和美好事物消逝的悲伤之情。最后两句中的新月在楼端,形象地描绘了寂寞的夜晚,以及作者孤独坐在楼台上的愁思之态。整首诗以流畅的语言、精准的意象描绘了作者内心的愁思和对光阴流逝的感慨,展现出明代文人独特的诗意和感情表达方式。

全诗拼音读音对照参考


zhāo tái yuàn èr shǒu
昭台怨二首
bié guǎn fú róng àn, xián fáng fěi cuì hán.
别馆芙蓉暗,闲房翡翠寒。
lòu cuī qiān yè jǐn, gōng suǒ yī chūn cán.
漏催千夜尽,宫锁一春残。
fāng suì jīng liú shuǐ, róng huá qì chǔ lán.
芳岁惊流水,容华泣楚兰。
shuí lián chóu zuò yì, xīn yuè zài lóu duān.
谁怜愁坐意,新月在楼端。

“闲房翡翠寒”平仄韵脚


拼音:xián fáng fěi cuì hán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论



* “闲房翡翠寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲房翡翠寒”出自魏学礼的 《昭台怨二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。