“伏腊同鸡黍”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   皇甫曾

伏腊同鸡黍”出自唐代皇甫曾的《寄张仲甫》, 诗句共5个字。

悲风生旧浦,云岭隔东田。
伏腊同鸡黍,柴门闭雪天。
孤村明夜火,稚子候归船。
静者心相忆,离居畏度年。

诗句汉字解释

《寄张仲甫》
悲风生旧浦,云岭隔东田。
伏腊同鸡黍,柴门闭雪天。
孤村明夜火,稚子候归船。
静者心相忆,离居畏度年。

中文译文:
悲风吹起旧浦边,云岭分隔东田地。
冬至时节共煮黍,火炉门闭雪天寒。
孤村中,明夜的火光照亮着,幼子等待船归来。
宁静的人们互相怀念,离居之间担忧岁月消逝。

诗意和赏析:
这首诗是皇甫曾寄给他的友人张仲甫的一首寄托之作。诗人通过描绘冬天的孤风吹过旧有的港湾,云岭将两地隔开的景象,表达了他思念友人的情感。
诗中写到在冬至这一天,大家都忙着煮黍子,而柴门紧闭,意味着大雪封天,大家都守在家中,困顿不堪。孤村寂寥,但火光却照亮黑暗的夜晚,孩子们等待着船的归来,希望亲人能够平安归来。
最后两句表现了静下心来思念对方,同时也畏惧时间的流逝,离别之间的友谊坚定而深厚。整首诗以寄情赋诗的方式表达了诗人对友人的思念之情,并将这种情感转化成了对人生流转和岁月消逝的忧虑和无奈。

全诗拼音读音对照参考


jì zhāng zhòng fǔ
寄张仲甫
bēi fēng shēng jiù pǔ, yún lǐng gé dōng tián.
悲风生旧浦,云岭隔东田。
fú là tóng jī shǔ, zhài mén bì xuě tiān.
伏腊同鸡黍,柴门闭雪天。
gū cūn míng yè huǒ, zhì zǐ hòu guī chuán.
孤村明夜火,稚子候归船。
jìng zhě xīn xiāng yì, lí jū wèi dù nián.
静者心相忆,离居畏度年。

“伏腊同鸡黍”平仄韵脚


拼音:fú là tóng jī shǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  

网友评论


* “伏腊同鸡黍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伏腊同鸡黍”出自皇甫曾的 《寄张仲甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。