“报道单于死”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   吴鼎芳

报道单于死”出自明代吴鼎芳的《闺中曲》, 诗句共5个字。

客归青海头,报道单于死
晓起望征人,新妆从此理。

诗句汉字解释

《闺中曲》是明代吴鼎芳创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客人归来到青海头,
宣告单于已离世。
早晨醒来望征人,
从此才整理新妆。

诗意:
这首诗词描绘了一个女子闺中的情景和心情。诗中的女子在青海头迎接客人的归来,却得知单于已经去世的消息。早晨醒来后,她望着出征的人们离去,意识到自己要整理新妆,开始新的生活。

赏析:
《闺中曲》通过简洁的语言和凝练的形象,表达了女子内心的情感和变迁。首句写出了客人归来的场景,青海头是归程的标志。报道单于死的消息给女子带来了沉重的打击,也让读者感受到了她内心的悲痛和失落。

接下来的两句描述了早晨醒来后女子的情景。她望着远去的征人,可能是她的亲人或爱人,他们离去参与战争或征程。这一景象暗示了女子的孤独和无奈,也让人感受到历史时代的动荡和战乱的残酷。

最后一句表达了女子决心整理新妆、开始新的生活。新妆不仅仅是外在的装饰,更是内心的变化和新的心态。这一句传递出女子的坚强和积极的态度,她将面对生活的变迁,重新开始自己的人生。整首诗词通过简洁而准确的语言,描绘了女子内心的情感起伏和对生活的态度,展示了明代女性在动荡时代中的坚韧和勇敢。

全诗拼音读音对照参考


guī zhōng qū
闺中曲
kè guī qīng hǎi tóu, bào dào chán yú sǐ.
客归青海头,报道单于死。
xiǎo qǐ wàng zhēng rén, xīn zhuāng cóng cǐ lǐ.
晓起望征人,新妆从此理。

“报道单于死”平仄韵脚


拼音:bào dào chán yú sǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论



* “报道单于死”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“报道单于死”出自吴鼎芳的 《闺中曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。