“鸥鸟忽飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸥鸟忽飞去”出自明代吴肜的《峡口晚泊(四首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ōu niǎo hū fēi qù,诗句平仄:平仄平平仄。

全诗阅读

翠壁隐残照,沧洲生夕阴。
鸥鸟忽飞去,幽幽春水深。
涉险念先训,观风推圣心。
功名觉迟暮,萧飒二毛侵。
¤


诗词类型:

《峡口晚泊(四首)》吴肜 翻译、赏析和诗意


诗词:《峡口晚泊(四首)》
朝代:明代
作者:吴肜

翠壁隐残照,沧洲生夕阴。
鸥鸟忽飞去,幽幽春水深。
涉险念先训,观风推圣心。
功名觉迟暮,萧飒二毛侵。

中文译文:
夕阳余晖隐匆匆,峡口的山壁变得苍翠。
暮色渐深,沧洲的景色笼罩在黑夜中。
飞鸥和鸟儿突然飞离,寂静的春水变得更加深邃。
涉越险阻时,我想起先贤的教诲;
观察风的方向,推测圣人的胸怀。
功名与荣誉渐渐觉得晚来,岁月的流逝像寒风一样侵蚀。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夕阳下的峡口景色,通过景物的描绘和诗人的感慨,表达了一种对功名和荣誉的思考和感叹。

诗中的翠壁隐残照和沧洲生夕阴,通过峡口的山壁和沧洲的景色,展现出夕阳余晖和暮色逐渐降临的景象,给人一种寂静和沉静的感觉。

接着,诗人描述了鸥鸟突然飞离和幽幽的春水深邃,这些景物的变化给人一种离别和孤寂的感受。这里也可以理解为诗人对逝去时光的感慨,暗示岁月的流逝和人事的更迭。

在诗的后半部分,诗人提到涉越险阻时忆起先贤的教诲,观察风的方向来推测圣人的胸怀。这里表达了诗人对历史和哲学的思考,对于智慧和人生的追求。

最后两句“功名觉迟暮,萧飒二毛侵”表达了诗人对自身功名和荣誉的感叹,觉得时光已经晚了,岁月的流逝像寒风一样侵蚀一切。这里呈现了一种颓废和无奈的情绪,对世事变迁和个人境遇的感慨。

整首诗词通过细腻的描绘和抒发诗人内心的感受,表达了对功名和荣誉的思考和反思,以及对时间流逝和人事变迁的感慨。同时,通过自然景物和历史哲学的隐喻,使诗词更具意境和哲理性,给人以思考和共鸣的空间。

《峡口晚泊(四首)》吴肜 拼音读音参考


xiá kǒu wǎn pō sì shǒu
峡口晚泊(四首)

cuì bì yǐn cán zhào, cāng zhōu shēng xī yīn.
翠壁隐残照,沧洲生夕阴。
ōu niǎo hū fēi qù, yōu yōu chūn shuǐ shēn.
鸥鸟忽飞去,幽幽春水深。
shè xiǎn niàn xiān xùn, guān fēng tuī shèng xīn.
涉险念先训,观风推圣心。
gōng míng jué chí mù, xiāo sà èr máo qīn.
功名觉迟暮,萧飒二毛侵。
¤

“鸥鸟忽飞去”平仄韵脚


拼音:ōu niǎo hū fēi qù

平仄:平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论