“僦居秋叶黄”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   吴孺子

僦居秋叶黄”出自明代吴孺子的《送张丹石游维扬》, 诗句共5个字。

张公别我去,去去到扬州。
若见陆无从,新诗不用求。
僦居秋叶黄,莫近城南楼。
楼高思故乡,终日多离忧。
江北苦寒地,必须得重裘。
重裘若不暖,请君上酒楼。
酒楼东水关,有女似莫愁。
十指玉削成,好弹古箜篌。
三日醉不起,改作张丹丘。

诗句汉字解释

《送张丹石游维扬》是明代吴孺子创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

送别张丹石去游维扬,
他去了,去到了扬州。
如果他遇见了陆无从,
新诗就不需要再求了。
他租住在秋叶黄的地方,
不要靠近城南的楼。
楼很高,他思念故乡,
整天都充满离愁。
江北的地方寒冷刺骨,
必须穿上厚重的皮袍。
如果皮袍还不够暖和,
请你上酒楼来一次。
在酒楼的东水关,
有一位女子,不像愁苦。
她的十指修长如玉,
善于弹奏古老的箜篌。
他喝了三天都没能醒来,
决定改名为张丹丘。

诗词的诗意表达了作者吴孺子对好友张丹石的送别之情。张丹石离开吴孺子所在的地方,前往扬州。如果他在路上遇到了陆无从,一个著名的诗人,那么他的新诗就不再需要寻求别的创作灵感了,因为陆无从本身就是一位杰出的诗人。吴孺子告诉张丹石在扬州的租住地点,提醒他避免靠近城南的楼,因为那会让他更加思念故乡,产生更多的离愁。诗中还描绘了张丹石离开故乡后所经历的寒冷,强调了他需要穿上厚重的皮袍才能御寒。如果皮袍不够暖和,吴孺子邀请他上酒楼一起喝酒。诗中描述了酒楼的位置,并以一位优雅的女子弹奏箜篌为背景,给予诗词浪漫的氛围。最后,吴孺子提到张丹石喝醉了三天,改名为张丹丘,表达了对友谊和离别的思考和感慨。

这首诗词通过对友谊和离别的描绘,表达了作者对张丹石的深情告别和思念之情。同时,通过对扬州、楼、箜篌等元素的描绘,增添了一种浪漫的意境和诗意。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以思考和共鸣的空间。

全诗拼音读音对照参考


sòng zhāng dān shí yóu wéi yáng
送张丹石游维扬
zhāng gōng bié wǒ qù, qù qù dào yáng zhōu.
张公别我去,去去到扬州。
ruò jiàn lù wú cóng, xīn shī bù yòng qiú.
若见陆无从,新诗不用求。
jiù jū qiū yè huáng, mò jìn chéng nán lóu.
僦居秋叶黄,莫近城南楼。
lóu gāo sī gù xiāng, zhōng rì duō lí yōu.
楼高思故乡,终日多离忧。
jiāng běi kǔ hán dì, bì xū de zhòng qiú.
江北苦寒地,必须得重裘。
zhòng qiú ruò bù nuǎn, qǐng jūn shàng jiǔ lóu.
重裘若不暖,请君上酒楼。
jiǔ lóu dōng shuǐ guān, yǒu nǚ shì mò chóu.
酒楼东水关,有女似莫愁。
shí zhǐ yù xuē chéng, hǎo dàn gǔ kōng hóu.
十指玉削成,好弹古箜篌。
sān rì zuì bù qǐ, gǎi zuò zhāng dān qiū.
三日醉不起,改作张丹丘。

“僦居秋叶黄”平仄韵脚


拼音:jiù jū qiū yè huáng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “僦居秋叶黄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“僦居秋叶黄”出自吴孺子的 《送张丹石游维扬》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。