《秋寒》是明代吴上瓒的一首诗词。以下是我根据诗词的中文译文,对其诗意和赏析进行的分析:
秋天的寒冷,早上温暖,下午夏天的炎热又回来了。秋天里,我留在京城,感到时间过得很慢。短暂的雨水让我觉得自己更加贫穷而不幸,而浮云的飘忽不定则映衬出世间的虚幻和无常。
我已经意识到自己的头发开始脱落,岁月的流转不可逆转,但我并不因为客居他乡而感到忧愁。突然听到南方的候鸟南征的呼唤,我心中涌起一种寄托思念远方的情感。
这首诗词以描绘秋天的冷寂为背景,表达了作者在京城的孤寂和对逝去时光的感慨。诗中通过对雨水、浮云和自身年岁的描绘,传达了生命的短暂和世事的无常。然而,作者并不因此而沉湎于客居之忧,而是在听到南方候鸟的鸣叫时,产生了寄托思念远方的情感。整首诗词以简洁而朴实的语言表达了内心的感受,展示了明代文人对自然和人生的深刻思考。
这首诗词以其独特的意境和情感表达,展示了诗人对秋天的领悟和人生的思考,使读者在阅读中能够感受到诗人的心境和情感的共鸣。
全诗拼音读音对照参考
qiū hán
秋寒
làng yóu chūn fù xià, qiū gèng zhì péi jīng.
浪游春复夏,秋更滞陪京。
piàn yǔ qī pín bìng, fú yún báo shì qíng.
片雨欺贫病,浮云薄世情。
yǐ zhī péng bìn duǎn, bù zhú kè chóu shēng.
已知蓬鬓短,不逐客愁生。
hū tīng nán zhēng yàn, kōng sī jì yuǎn shēng.
忽听南征雁,空思寄远声。
“不逐客愁生”平仄韵脚
拼音:bù zhú kè chóu shēng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论
* “不逐客愁生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不逐客愁生”出自吴上瓒的 《秋寒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。