西去意如何,
知随贡士科。
吟诗向月路,
驱马出烟萝。
晚色寒芜远,
秋声候雁多。
自怜归未得,
相送一劳歌。
中文译文:
西去的心意是怎样的,
知道将要随着贡士科举而去。
吟诗朝着明亮的月亮走去,
驱马穿过烟雾弥漫的山坡。
夜色已深,寒意深远,
秋天的声音中候着回迁的鸿雁。
我自怜归家的希望未能得到,
只能陪你一起送行唱歌。
诗意和赏析:
这首诗是一首送别诗,诗人皇甫曾送别郑秀才参加贡士科举考试。诗人以自己无法归家为背景,表达了对友人的关心和祝福之情。诗人描述了郑秀才西行的情景,描绘了夜晚的寂静和秋天的凉意,并通过候鸟的归来预示着友人的归程。整首诗意深远,以寄托对友人的期许和祝福之情。一方面,诗人自怜归家未得,流露出自己对家乡的思念之情;另一方面,表达了对友人前程顺利的美好祝愿。整首诗简洁飘逸,表达了对友人的深情厚意,并展现了对远方故乡的牵挂和思念之情,寓意深远。
sòng zhèng xiù cái gòng jǔ
送郑秀才贡举
xī qù yì rú hé, zhī suí gòng shì kē.
西去意如何,知随贡士科。
yín shī xiàng yuè lù, qū mǎ chū yān luó.
吟诗向月路,驱马出烟萝。
wǎn sè hán wú yuǎn, qiū shēng hòu yàn duō.
晚色寒芜远,秋声候雁多。
zì lián guī wèi dé, xiāng sòng yī láo gē.
自怜归未得,相送一劳歌。
拼音:yín shī xiàng yuè lù
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇