“鹧鸪啼处雨纷纷”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹧鸪啼处雨纷纷”出自明代萧翀的《寄吴所与》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhè gū tí chù yǔ fēn fēn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

全诗阅读

南溪流水北溪云,无限新愁总忆君。
鸿雁归时天杳杳,鹧鸪啼处雨纷纷
郎官湖口江流合,武姥峰头树色分。
相去只缘三十里,此生何事苦离群。


诗词类型:

《寄吴所与》萧翀 翻译、赏析和诗意


《寄吴所与》是明代萧翀创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
南溪流水北溪云,
无限新愁总忆君。
鸿雁归时天杳杳,
鹧鸪啼处雨纷纷。
郎官湖口江流合,
武姥峰头树色分。
相去只缘三十里,
此生何事苦离群。

诗意:
这首诗词描绘了诗人思念所爱之人的情感。南溪的水流向南,北边的云朵飘荡,暗示着诗人思念之情的无处不在。当鸿雁归来时,天空渐渐变得模糊,而鹧鸪在啼叫的同时,雨水也纷纷而至,这种景象进一步加深了诗人的思念之情。在湖口,郎官的江水与湖水汇合,而武姥峰的树木则在山巅上渐行渐远,这种景象象征着诗人与所爱之人的距离。尽管相隔只有三十里,但在这一生中,诗人却感到无比痛苦地与他人隔绝。

赏析:
《寄吴所与》以简练、含蓄的语言描绘了诗人深深的思念之情。通过对自然景物的描写,诗人将内心的孤独和离愁寄托于外物之中。南溪流水和北溪云的形象描绘出诗人内心无处不在的思念,以及思念之情的无法抑制。鸿雁归来时天空渐渐变得模糊,鹧鸪的啼叫与雨水的降临相映成趣,进一步表达了诗人内心的孤独和痛苦。郎官湖口江流与武姥峰的树木的描绘,则强调了诗人与所爱之人之间的距离和隔阂。虽然只相隔三十里,但诗人却感到无法忍受的痛苦和离群的苦恼。

这首诗词以简洁的语言表达了诗人的情感,通过自然景物的描绘将内心的离愁与孤独表达得淋漓尽致。它通过对感受和情感的描绘,引发读者对离别和孤独的共鸣,使人们能够感受到诗人内心的忧伤和无奈。整首诗词情感真挚,意境深远,表达了人们在分别和离散中的痛苦和迷茫,具有较高的艺术价值。

《寄吴所与》萧翀 拼音读音参考


jì wú suǒ yǔ
寄吴所与

nán xī liú shuǐ běi xī yún, wú xiàn xīn chóu zǒng yì jūn.
南溪流水北溪云,无限新愁总忆君。
hóng yàn guī shí tiān yǎo yǎo, zhè gū tí chù yǔ fēn fēn.
鸿雁归时天杳杳,鹧鸪啼处雨纷纷。
láng guān hú kǒu jiāng liú hé, wǔ lǎo fēng tóu shù sè fēn.
郎官湖口江流合,武姥峰头树色分。
xiāng qù zhī yuán sān shí lǐ, cǐ shēng hé shì kǔ lí qún.
相去只缘三十里,此生何事苦离群。

“鹧鸪啼处雨纷纷”平仄韵脚


拼音:zhè gū tí chù yǔ fēn fēn

平仄:仄平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十二文  

网友评论