“移师与秦拒”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   谢肃

移师与秦拒”出自明代谢肃的《长平》, 诗句共5个字。

引轭方上牛,参旗正南举。
行行堠路明,忽在长平聚。
踟蹰念衰韩,不得守兹土。
嫁祸于赵国,移师与秦拒
赵卒一以坑,秦兵肆攻取。
惜哉廉将军,制敌中见沮。
遂令锐头儿,残暴逾猛虎。
善战服上刑,赐剑非弱主。
咨尔头颅山,委命复何语。

诗句汉字解释

诗词《长平》是明代谢肃创作的一首作品。下面是它的中文译文:

引轭方上牛,
参旗正南举。
行行堠路明,
忽在长平聚。
踟蹰念衰韩,
不得守兹土。
嫁祸于赵国,
移师与秦拒。
赵卒一以坑,
秦兵肆攻取。
惜哉廉将军,
制敌中见沮。
遂令锐头儿,
残暴逾猛虎。
善战服上刑,
赐剑非弱主。
咨尔头颅山,
委命复何语。

这首诗以长平之战为背景,描绘了明代末年军事纷争的景象。下面是对这首诗词的诗意和赏析:

诗词的诗意主要围绕着长平之战展开,表达了作者对战争的忧虑和对国家深情的思考。诗中引轭方上牛、参旗正南举,描述了战场上士兵奋勇向前的场景,行行堠路明,意味着军队行进的道路宽阔明亮,但忽然来到长平,表现出作者对战争的突然降临感到犹豫和惋惜。

接下来的几句描述了赵国和秦国之间的战争,作者念及衰弱的韩国,无法守住这片土地,将祸患转嫁给了赵国,并与秦国对抗。赵国的士兵被埋伏以坑,秦国军队攻占了长平,这里揭示了作者对赵国军队失败的遗憾。

诗中提到廉将军,他能制敌,但在战争中却出现了沮丧的情绪,这表明了战争环境的残酷和压力。锐头儿指的是勇猛的士兵,他们的残暴甚至超过了猛虎,善于战斗并能忍受上级的惩罚。赐剑非弱主,表示国家给予他们剑的赏赐,而非赋予他们弱小的统治者的权力。

最后一句咨尔头颅山,委命复何语,表达了作者对战场上将士们壮烈牺牲的哀悼之情,也反映了作者对战争的痛苦和无奈。

总体来说,这首诗词通过描绘战争的残酷和对战争的思考,表达了作者对国家命运和战士们的关切,同时也反映了明代末年动荡战乱的时代背景。

全诗拼音读音对照参考


cháng píng
长平
yǐn è fāng shàng niú, cān qí zhèng nán jǔ.
引轭方上牛,参旗正南举。
xíng xíng hòu lù míng, hū zài cháng píng jù.
行行堠路明,忽在长平聚。
chí chú niàn shuāi hán, bù dé shǒu zī tǔ.
踟蹰念衰韩,不得守兹土。
jià huò yú zhào guó, yí shī yǔ qín jù.
嫁祸于赵国,移师与秦拒。
zhào zú yī yǐ kēng, qín bīng sì gōng qǔ.
赵卒一以坑,秦兵肆攻取。
xī zāi lián jiāng jūn, zhì dí zhōng jiàn jǔ.
惜哉廉将军,制敌中见沮。
suì lìng ruì tou er, cán bào yú měng hǔ.
遂令锐头儿,残暴逾猛虎。
shàn zhàn fú shàng xíng, cì jiàn fēi ruò zhǔ.
善战服上刑,赐剑非弱主。
zī ěr tóu lú shān, wěi mìng fù hé yǔ.
咨尔头颅山,委命复何语。

“移师与秦拒”平仄韵脚


拼音:yí shī yǔ qín jù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  

网友评论



* “移师与秦拒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“移师与秦拒”出自谢肃的 《长平》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。