“春风动夜郎”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风动夜郎”出自明代许邦才的《黔中元日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn fēng dòng yè láng,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

客中逢改岁,不解是何乡。
时见悬门帖,春风动夜郎


诗词类型:

《黔中元日》许邦才 翻译、赏析和诗意


《黔中元日》是明代许邦才创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客中逢改岁,不解是何乡。
时见悬门帖,春风动夜郎。

诗意:
这首诗描绘了一个客居他乡的人在迎接新年时的心情。他在异乡中度过了一年,对于新年的到来感到迷茫,不知道身处何方。突然,他看到门上悬挂着贴有新年祝福的红纸,春风吹动着夜郎的山川。

赏析:
这首诗表达了作者在异乡度过新年时的孤独和困惑之情。诗中的“客中”指的是身处他乡,不同于自己的家乡。作者感到迷茫,不知道自己身处何处,对新年的到来感到困惑。然而,他突然看到门上悬挂着红纸,上面写有新年的祝福,这给了他一丝安慰和希望。诗中的“悬门帖”象征着新年的到来和新的希望,而“春风动夜郎”则表达了新年的气息和生机盎然的景象。

整首诗以简洁的语言表达了作者的情感和思考。通过描述客居他乡者的心情,诗中展现了对新年的期待和对家乡的思念。作者通过对红纸和春风的描绘,传递了新年的喜庆和希望的氛围,给了读者一种温暖和慰藉的感觉。

这首诗通过简洁而深入的表达,将作者的情感与新年的氛围相结合,让读者在感受作者孤独的同时也感受到了新年的希望和喜悦,展示了明代文人对于新年的情感和思考。

《黔中元日》许邦才 拼音读音参考


qián zhōng yuán rì
黔中元日

kè zhōng féng gǎi suì, bù jiě shì hé xiāng.
客中逢改岁,不解是何乡。
shí jiàn xuán mén tiē, chūn fēng dòng yè láng.
时见悬门帖,春风动夜郎。

“春风动夜郎”平仄韵脚


拼音:chūn fēng dòng yè láng

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论