《晚次安南吕块站》是明代诗人许天锡的作品。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚次安南吕块站,
Arriving late at Lu Kai Station in Annan,
琼云归路正匆匆。
The jade clouds rush back on their way.
十里官亭坐晚风,
Sitting in the evening breeze at the official pavilion ten miles away,
何事最关孤客思。
What matters most to the lonely traveler's thoughts?
数声啼鸟木绵红。
The cries of a few birds make the trees blush.
译文解析:
这首诗词描绘了一个晚上到达安南吕块站的情景。诗人看到琼云归去的场景,表达了云归的匆忙。他坐在离官亭十里远的地方,感受着晚风拂面。诗人思考着孤客(孤独的旅行者)内心最牵挂的事情是什么。最后,他听到几声鸟儿的啼叫,使树木变得绯红。
诗意与赏析:
这首诗通过描绘景物和思考孤客的心情,表达了诗人在旅途中的感受与思考。琼云归路的形象暗示了旅途的匆忙和短暂,凸显了时间的流逝和无常。官亭和晚风则创造出一种宁静和安详的氛围,给予旅行者片刻的休憩和思考的机会。
同时,诗人通过提出问题"何事最关孤客思",引发了读者对于旅途中孤独与思考的思考。这个问题可以引发不同的联想和感悟,每个人都可能有不同的答案。这种开放性的问题提醒了人们在旅途中或者在生活中思考自己内心最关切的问题,以及对自然环境的敏感和感悟。
最后,诗中的"数声啼鸟木绵红"给人一种宁静而美好的感觉。鸟儿的鸣叫使得树木变得绯红,暗示了自然界美妙而细微的变化,也传递出一种和谐共生的意象。整首诗以简洁的语言描绘了旅途中的情景和旅行者的思考,展现了明代文人的独特的情感表达和对自然的敏感。
wǎn cì ān nán lǚ kuài zhàn
晚次安南吕块站
qióng yún guī lù zhèng cōng cōng, shí lǐ guān tíng zuò wǎn fēng.
琼云归路正匆匆,十里官亭坐晚风。
hé shì zuì guān gū kè sī, shù shēng tí niǎo mù mián hóng.
何事最关孤客思,数声啼鸟木绵红。
拼音:hé shì zuì guān gū kè sī
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘