“霜清秋水落”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   薛瑄

霜清秋水落”出自明代薛瑄的《平沙落雁》, 诗句共5个字。

霜清秋水落,风过人迹平。
飞飞随阳鸟,相呼下寒汀。
向夕聚俦侣,月映芦花明。

诗句汉字解释

《平沙落雁》是明代薛瑄所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
霜清秋水落,
风过人迹平。
飞飞随阳鸟,
相呼下寒汀。
向夕聚俦侣,
月映芦花明。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋天的景象。在平沙之地,霜雪凝结在清澈的秋水上,寂静无声。微风吹过的时候,将人们留下的痕迹抚平,恢复了平静。候鸟随着阳光的引导,翱翔飞舞,相互呼唤,在寒冷的河滩上降落。夜幕降临之时,伴侣们聚集在一起,月光映照下,芦花的白色在黑暗中闪烁。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了秋天沙滩上的景色,展现了自然界的宁静和生命的律动。通过描写秋水上的霜雪和微风的吹拂,诗人创造了一个纯净而宁静的氛围。飞翔的候鸟象征着自由和迁徙,它们随着阳光的引导,自由地舞动在平静的河滩上。夜晚的月光下,伙伴们聚集在一起,形成了一幅温馨的画面。整首诗词通过对自然景色的描绘,传达了人与自然的和谐相处以及友情的可贵。读者在欣赏诗词时,可以感受到秋天的宁静和对自然的赞美,同时也能感受到人与人之间的情感交流和温暖。

全诗拼音读音对照参考


píng shā luò yàn
平沙落雁
shuāng qīng qiū shuǐ luò, fēng guò rén jī píng.
霜清秋水落,风过人迹平。
fēi fēi suí yáng niǎo, xiāng hū xià hán tīng.
飞飞随阳鸟,相呼下寒汀。
xiàng xī jù chóu lǚ, yuè yìng lú huā míng.
向夕聚俦侣,月映芦花明。

“霜清秋水落”平仄韵脚


拼音:shuāng qīng qiū shuǐ luò
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  

网友评论



* “霜清秋水落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜清秋水落”出自薛瑄的 《平沙落雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。