“秋风随去棹”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风随去棹”出自明代雪浪法师的《夜泊慈姥矶登绝顶坐月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū fēng suí qù zhào,诗句平仄:平平平仄仄。

全诗阅读

踪迹元蓬厓,天涯自往回。
秋风随去棹,夜色共登台。
石面潮初落,江头月正来。
最高思欲卧,清磬一声催。


诗词类型:

《夜泊慈姥矶登绝顶坐月》雪浪法师 翻译、赏析和诗意


《夜泊慈姥矶登绝顶坐月》是明代雪浪法师创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
踪迹元蓬厓,天涯自往回。
秋风随去棹,夜色共登台。
石面潮初落,江头月正来。
最高思欲卧,清磬一声催。

诗意:
这首诗描绘了作者在夜晚泊舟于慈姥矶,登上绝顶观月的情景。诗人追溯着元代蓬莱仙岛的足迹,思绪穿越天涯,自由自在地来回徜徉。秋风随着划桨声一同推动舟行,夜色下,作者与夜空共同登上高台,凝望江面。当石面的潮水刚刚落下,江头的明月正好升起。在这个最高的地方,诗人思念之情欲让自己躺下,这时一声清脆的磬声催促着他。

赏析:
这首诗通过细腻的描写,展示了作者夜晚泊舟登高观月的美妙景象。诗人借助元代蓬莱仙岛的踪迹,将自己的思绪追溯到远方,展现了远行的自由和想象的力量。秋风推动船只前行,夜色下,作者登上高台观赏江面和明月,表现出对自然景色的畅想和赞美之情。江头的明月和石面的潮水形成鲜明的对比,给人以和谐而美好的感觉。最后,诗人思念之情愈发浓烈,希望能够躺下休息,但清磬的一声催促着他离开这美好的时刻。整首诗以自然景色为背景,通过描写诗人的情感和思绪,表达了对大自然的赞美和思考人生的哲理,同时展示了作者的遥远思索和人生感悟。

《夜泊慈姥矶登绝顶坐月》雪浪法师 拼音读音参考


yè pō cí lǎo jī dēng jué dǐng zuò yuè
夜泊慈姥矶登绝顶坐月

zōng jī yuán péng yá, tiān yá zì wǎng huí.
踪迹元蓬厓,天涯自往回。
qiū fēng suí qù zhào, yè sè gòng dēng tái.
秋风随去棹,夜色共登台。
shí miàn cháo chū luò, jiāng tóu yuè zhèng lái.
石面潮初落,江头月正来。
zuì gāo sī yù wò, qīng qìng yī shēng cuī.
最高思欲卧,清磬一声催。

“秋风随去棹”平仄韵脚


拼音:qiū fēng suí qù zhào

平仄:平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声十九效  

网友评论