“省郎纷逐散朝归”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   严嵩

省郎纷逐散朝归”出自明代严嵩的《蚤入承天门见鸦次韵》, 诗句共7个字。

喧鸦争入帝城飞,映雾翻林飏曙晖。
宫女乍闻惊梦起,省郎纷逐散朝归
声传万井含钟杳,影落千门带月稀。
还向昭阳自来去,绿窗凝望重依依。

诗句汉字解释

《蚤入承天门见鸦次韵》是明代严嵩所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

蚤入承天门见鸦次韵
喧鸦争入帝城飞,
映雾翻林飏曙晖。
宫女乍闻惊梦起,
省郎纷逐散朝归。
声传万井含钟杳,
影落千门带月稀。
还向昭阳自来去,
绿窗凝望重依依。

译文:
清晨,喧嚣的乌鸦争相飞入皇城,
它们在雾中飞舞,掀起初升的朝阳。
宫女们惊慌地从梦中惊醒,
朝廷的官员们纷纷离开朝会返回各自的官邸。
乌鸦的声音传遍万家,钟声悠远而隐秘,
它们的影子落在千门之上,与月亮相映稀薄。
宫中的人来来往往,向着昭阳门进出,
我在青翠的窗前凝视,心情沉重而依依不舍。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个明朝早晨宫廷的景象,通过描写喧闹的乌鸦、映照在雾气中的旭日以及宫女、官员们的离去,表达了作者对朝堂的思考和感叹。

诗中的乌鸦象征着喧闹和混乱,它们争相飞入皇城,给宫廷带来一种喧哗的氛围。乌鸦在雾中翻飞,掀起初升的朝阳,这个场景给人以早晨的生机和活力。

宫女们惊慌地从梦中惊醒,官员们纷纷离开朝会回到各自的住所。这揭示了宫廷中权力的运转和朝堂的疲惫与消退。

诗中的钟声和月亮的影子象征着时间的流逝和宫廷的辉煌。万家的钟声传遍朝阳之下,而千门上的月亮的影子则显得稀薄,暗示着宫廷的风光逐渐减退。

最后,诗人以自己的视角,凝望着昭阳门,心情沉重,依依不舍。这或许是他对朝廷的忧虑和对时光流逝的感叹。

整首诗通过细腻的描写,展现了明代宫廷的繁华与衰落,以及作者对朝堂的思考和感慨。同时,通过对乌鸦、雾气、官员离去的描写,也反映了时间的流逝和人事的更迭。这首诗以细腻的笔触展现了宫廷的景象,给人以深思和回味。

全诗拼音读音对照参考


zǎo rù chéng tiān mén jiàn yā cì yùn
蚤入承天门见鸦次韵
xuān yā zhēng rù dì chéng fēi, yìng wù fān lín yáng shǔ huī.
喧鸦争入帝城飞,映雾翻林飏曙晖。
gōng nǚ zhà wén jīng mèng qǐ, shěng láng fēn zhú sàn cháo guī.
宫女乍闻惊梦起,省郎纷逐散朝归。
shēng chuán wàn jǐng hán zhōng yǎo, yǐng luò qiān mén dài yuè xī.
声传万井含钟杳,影落千门带月稀。
hái xiàng zhāo yáng zì lái qù, lǜ chuāng níng wàng zhòng yī yī.
还向昭阳自来去,绿窗凝望重依依。

“省郎纷逐散朝归”平仄韵脚


拼音:shěng láng fēn zhú sàn cháo guī
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论



* “省郎纷逐散朝归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“省郎纷逐散朝归”出自严嵩的 《蚤入承天门见鸦次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。