“停舟试相问”的意思及全诗出处和翻译赏析

停舟试相问”出自明代杨士奇的《夹沟遇邑人问家信》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tíng zhōu shì xiāng wèn,诗句平仄:平平仄平仄。

全诗阅读

闻道故乡来,辞家今远近。
恐有南京书,停舟试相问


诗词类型:

《夹沟遇邑人问家信》杨士奇 翻译、赏析和诗意


《夹沟遇邑人问家信》是明代杨士奇创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闻说故乡来,
辞家今远近。
恐有南京信,
停舟试相问。

诗意:
这首诗词描述了诗人在夹沟遇到一位来自邑镇的人,询问他是否有来自南京的家信。诗人听说他故乡的消息,想离开家乡近的地方了解情况。他担心这位邑人可能带来了从南京来的家信,因此他停下了船只,试图询问这位邑人。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的思乡之情和对家乡消息的渴望。诗人通过描绘自己辞别家园的远近,展现了他离开家乡已经有一段时间了。他听闻故乡的消息,对家人和故乡的关怀与思念溢于言表。

诗中的夹沟是指位于江苏省和浙江省交界的地方,邑人则指来自乡村或小镇的人。诗人停舟试相问,表达了他对家乡消息的迫切渴望,同时也体现了他对邑人的信任和期待。他希望邑人能够带来来自南京的家信,以了解家乡的近况。

整首诗词通过简洁明了的描述,展示了诗人对故乡的思念之情和对家乡消息的渴望。这种对家乡的情感是人们在离乡背井时常常共有的体验,使读者能够产生共鸣。此外,诗词的语言简练、意境清晰,使得诗人的情感直接传达给读者,给人一种简洁而深刻的印象。

《夹沟遇邑人问家信》杨士奇 拼音读音参考


jiā gōu yù yì rén wèn jiā xìn
夹沟遇邑人问家信

wén dào gù xiāng lái, cí jiā jīn yuǎn jìn.
闻道故乡来,辞家今远近。
kǒng yǒu nán jīng shū, tíng zhōu shì xiāng wèn.
恐有南京书,停舟试相问。

“停舟试相问”平仄韵脚


拼音:tíng zhōu shì xiāng wèn

平仄:平平仄平仄

韵脚:(仄韵) 去声十三问  

网友评论



杨士奇

杨士奇头像

杨士奇(1366~1444),明代大臣、学者,名寓,字士奇,以字行,号东里,谥文贞,汉族,江西泰和(今江西泰和县澄江镇)人。官至礼部侍郎兼华盖殿大学士,兼兵部尚书,历五朝,在内阁为辅臣四十余年,首辅二十一年。与杨荣、杨溥同辅政,并称“三杨”,因其居地所处,时人称之为“西杨”。“三杨”中,杨士奇以“学行”见长,先后担任《明太宗实录》、《明仁宗实录》、《明宣宗实录》总裁。