“君去凭传旃寓情”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   叶砥

君去凭传旃寓情”出自明代叶砥的《送乡友王俊杰南归(四首)》, 诗句共7个字。

君来备达乡闾讯,君去凭传旃寓情
世世纷纷秋后叶,亲知落落晓来星。
中年鬓怯风霜白,先陇松怜雨露青。
妻子伶俜深在念,临歧无怪太叮咛。
¤

诗句汉字解释

《送乡友王俊杰南归(四首)》是明代叶砥所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
君来备达乡闾讯,
君去凭传旃寓情。
世世纷纷秋后叶,
亲知落落晓来星。
中年鬓怯风霜白,
先陇松怜雨露青。
妻子伶俜深在念,
临歧无怪太叮咛。

诗意:
这首诗词是送别乡友王俊杰南归的四首联诗。诗人表达了对乡友的告别之情。在君来时,他们共同备有乡闾的消息,而君去时,他只能凭借书信传递感情。诗人通过描绘世事变迁,比喻人生如秋后的落叶,朋友们纷纷离去,同时也表达了对久别的亲人的思念,将其比作黎明时分的星辰。诗人自述自己的中年,鬓发已被风霜染白,他怯于面对岁月的流转。然而,他仍然怀念远方的朋友,就像雨露滋润着陇山上的松树一样。最后,诗人提及妻子,表达了她对自己的深深思念,即便面临分别,她也不断嘱咐诗人。

赏析:
这首诗词以送别的主题为中心,情感真挚而深沉。诗人通过描写乡友的来往、世事的变迁以及自己的感受,展现了人世间的离别和思念之情。诗人巧妙地运用了自然景物的比喻,通过秋后的落叶和黎明时的星辰,表达了时间的流转和人事的更迭。他的中年之感和对友情、亲情的思念,让人感受到岁月的无情和人情的温暖。诗人最后提及妻子的叮咛,更加凸显了家庭之情和别离之苦。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

全诗拼音读音对照参考


sòng xiāng yǒu wáng jùn jié nán guī sì shǒu
送乡友王俊杰南归(四首)
jūn lái bèi dá xiāng lǘ xùn, jūn qù píng chuán zhān yù qíng.
君来备达乡闾讯,君去凭传旃寓情。
shì shì fēn fēn qiū hòu yè, qīn zhī luò luò xiǎo lái xīng.
世世纷纷秋后叶,亲知落落晓来星。
zhōng nián bìn qiè fēng shuāng bái, xiān lǒng sōng lián yǔ lù qīng.
中年鬓怯风霜白,先陇松怜雨露青。
qī zǐ líng pīng shēn zài niàn, lín qí wú guài tài dīng níng.
妻子伶俜深在念,临歧无怪太叮咛。
¤

“君去凭传旃寓情”平仄韵脚


拼音:jūn qù píng chuán zhān yù qíng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



* “君去凭传旃寓情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君去凭传旃寓情”出自叶砥的 《送乡友王俊杰南归(四首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。