“越陀新拜中朝命”的意思及全诗出处和翻译赏析

越陀新拜中朝命”出自明代叶杞的《挽杨左丞(讳完哲)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuè tuó xīn bài zhōng cháo mìng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

全诗阅读

马首星河半壁天,东南保障岂徒然。
越陀新拜中朝命,吴会重颁至正年。
故土未归师竟老,长城虽坏□能全。
碧梧池上蹲孤凤,他日应惭义鹘篇。


诗词类型:

《挽杨左丞(讳完哲)》叶杞 翻译、赏析和诗意


《挽杨左丞(讳完哲)》是明代叶杞所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

马首星河半壁天,东南保障岂徒然。
越陀新拜中朝命,吴会重颁至正年。

故土未归师竟老,长城虽坏□能全。
碧梧池上蹲孤凤,他日应惭义鹘篇。

译文:
马头高昂,星河遥遥,覆盖了半个天空。
东南方的安全防备,不会是毫无意义的。
越陀(指越南)最近受封为中朝(指明朝)的命令,
吴会(指吴越)再次颁发至正年号。

故土未能回归,使我终年在外流浪,老去。
长城虽然破损,却仍能保全国家。
在碧梧池上,孤独的凤凰蹲伏着,
将来我应该会对自己的诗篇感到羞愧。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对祖国沉浸在动荡时期的忧虑和对个人命运的思考。首先,作者通过描绘星河和东南防备的景象,表达了对国家安全和稳定的关切。他认为东南方的保障措施不会是毫无意义的,暗示着对国家的期望和信心。

接着,诗中提到越陀新拜中朝命,吴会重颁至正年号。这可能指的是明朝对越南的封赐和吴越地区的重要会议。作者以此暗示自己对国家大事的关注,希望国家能在这些措施下实现安定和繁荣。

然而,作者也表达了对自己个人命运的忧虑。他提到自己的故土未能回归,长期流离失所,逐渐变老。这种无法回到家乡、长期离散的境况使他感到遗憾。同时,作者以长城的坏损来比喻国家的困境,但仍然相信国家能够保全。这显示了作者对国家坚韧不拔的信心和对国家前景的乐观态度。

最后,诗中以碧梧池上的孤独凤凰来暗示作者自己。他预感到将来会对自己的诗篇感到羞愧,可能是因为在流亡中无法为国家尽到更多的贡献,或者对自己的表达能力有所怀疑。这种自省和对未来的担忧,体现了作者对自身角色和使命的思考。

总体而言,这首诗词以抒发作者对国家和个人的关切之情,展现了明代时期的社会背景和个人体验。通过形象描绘和隐喻手法,诗中表达了作者对国家命运和个人命运的思考,以及对自身诗文的担忧和期望。

《挽杨左丞(讳完哲)》叶杞 拼音读音参考


wǎn yáng zuǒ chéng huì wán zhé
挽杨左丞(讳完哲)

mǎ shǒu xīng hé bàn bì tiān, dōng nán bǎo zhàng qǐ tú rán.
马首星河半壁天,东南保障岂徒然。
yuè tuó xīn bài zhōng cháo mìng, wú huì zhòng bān zhì zhèng nián.
越陀新拜中朝命,吴会重颁至正年。
gù tǔ wèi guī shī jìng lǎo, cháng chéng suī huài néng quán.
故土未归师竟老,长城虽坏□能全。
bì wú chí shàng dūn gū fèng, tā rì yīng cán yì gǔ piān.
碧梧池上蹲孤凤,他日应惭义鹘篇。

“越陀新拜中朝命”平仄韵脚


拼音:yuè tuó xīn bài zhōng cháo mìng

平仄:仄平平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 去声二十四敬  

网友评论