“莺花旧梦重徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺花旧梦重徘徊”出自明代殷奎的《立春日与瞿允同县宰饮酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng huā jiù mèng zhòng pái huái,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

全诗阅读

故人昨日故乡来,春日今朝春酒开。
鲑菜新盘还饤饾,莺花旧梦重徘徊
情知老至抛书册,怕见容衰掩镜台。
子起为吾歌肮脏,出门一笑谩怜才。


诗词类型:

《立春日与瞿允同县宰饮酒》殷奎 翻译、赏析和诗意


《立春日与瞿允同县宰饮酒》是明代殷奎创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故人昨日故乡来,
春日今朝春酒开。
鲑菜新盘还饤饾,
莺花旧梦重徘徊。
情知老至抛书册,
怕见容衰掩镜台。
子起为吾歌肮脏,
出门一笑谩怜才。

诗意:
这首诗词描述了作者与故友瞿允在立春这一特殊的日子里共饮美酒的场景。故人昨天从故乡来到此地,而今天正值立春,春酒敞开,在朋友相聚的欢乐气氛中品味。新鲜的鲑鱼和各种美食摆在桌上,故人们尽情享用。在这样的春日里,回忆中的旧梦再次浮现,莺花的美丽景象使人陷入沉思和往事回忆。

然而,作者也深知岁月不饶人,年纪渐长,他抛开了过去的书册,担心在镜台前看到自己容颜的衰老。尽管如此,作者依然激情满怀,以自己的才华为瞿允唱起歌来,毫不在乎别人眼中的污秽和不堪,出门时也只是轻轻一笑,对于别人对他的怜悯和才华的贬低不以为意。

赏析:
这首诗词通过描绘作者与故友共饮春酒的情景,表达了对美好时光的珍惜和对逝去时光的怀念。诗中运用了对比的手法,将新鲜的美食与回忆中的旧梦、春日的盛景与自身的衰老形象进行对比,突出了岁月流转的无情和人生的短暂。尽管作者意识到自己的容颜已经不再年轻,但他仍然保持着豁达的心态,用自己的才华和乐观的态度面对人生的起伏和变化。这种积极向上的精神状态令人钦佩,鼓舞了读者面对生活中的困难和挑战时保持乐观和坚强的态度。

整首诗词表现了作者对友情、美食和春日的热爱,同时也表达了对光阴的珍惜和对生命的积极态度。它展现了作者独特的情感体验和对人生意义的思考,具有一定的思想内涵和艺术价值。

《立春日与瞿允同县宰饮酒》殷奎 拼音读音参考


lì chūn rì yǔ qú yǔn tóng xiàn zǎi yǐn jiǔ
立春日与瞿允同县宰饮酒

gù rén zuó rì gù xiāng lái, chūn rì jīn zhāo chūn jiǔ kāi.
故人昨日故乡来,春日今朝春酒开。
guī cài xīn pán hái dìng dòu, yīng huā jiù mèng zhòng pái huái.
鲑菜新盘还饤饾,莺花旧梦重徘徊。
qíng zhī lǎo zhì pāo shū cè, pà jiàn róng shuāi yǎn jìng tái.
情知老至抛书册,怕见容衰掩镜台。
zi qǐ wèi wú gē āng zāng, chū mén yī xiào mán lián cái.
子起为吾歌肮脏,出门一笑谩怜才。

“莺花旧梦重徘徊”平仄韵脚


拼音:yīng huā jiù mèng zhòng pái huái

平仄:平平仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论