《送僧天竺造经还蜀(二首)》是明代殷迈创作的一首诗词。以下是对该诗进行的中文译文、诗意解析和赏析:
译文:
峨眉山下说经台,
上有优昙拂曙开。
莫把金钱认黄叶,
等闲无复野狐来。
诗意:
这首诗描绘了送别前往天竺传教的僧人,他将经书带回蜀地的情景。诗人在峨眉山下的说经台上,看到了初升的朝阳照耀着一朵盛开的莲花。诗人告诫他不要把金钱当作落叶认错,也不必担心会有野狐来偷取他的财物。
赏析:
这首诗描绘了一个送别僧人的场景,通过对景物的描写和劝诫的言辞,传达了一种深邃的哲理思考。
首先,峨眉山下的说经台是一个静谧而庄严的地方,象征着佛教的修行之地。诗人以简洁而优美的语言描绘了优昙(佛教名词,指莲花)在黎明时分绽放的美景,这个景象与僧人前往天竺传教的壮丽事业相呼应。莲花在佛教中被视为纯洁和悟性的象征,这里可以理解为诗人对僧人修行事业的祝福和美好期许。
接着,诗人通过劝诫的言辞表达了一种深远的思考。他告诫僧人不要把金钱看得太重,不要将财富视为人生的中心,而是要保持内心的平静和超脱。将金钱比作黄叶,暗示金钱如同身外之物,不应被过分迷恋和认同。
最后两句表达了一种宁静和无忧的状态。诗人说,等闲之间,不再有野狐前来侵扰。这里的野狐可以理解为世俗的诱惑和纷扰,而僧人则以修行的境地和内心的宁静来抵御外界的干扰。诗人通过这种描写,表达了对僧人修行事业的祝愿,同时也传递了一种追求内心平静和超脱的人生态度。
总的来说,这首诗以简洁明快的语言,通过描绘景物和劝诫言辞,展现了诗人对僧人前往天竺传教的祝福和美好期许,同时呼唤人们追求内心的平静和超脱,摆脱世俗的纷扰和诱惑。
全诗拼音读音对照参考
sòng sēng tiān zhú zào jīng hái shǔ èr shǒu
送僧天竺造经还蜀(二首)
é méi shān xià shuō jīng tái, shàng yǒu yōu tán fú shǔ kāi.
峨眉山下说经台,上有优昙拂曙开。
mò bǎ jīn qián rèn huáng yè, děng xián wú fù yě hú lái.
莫把金钱认黄叶,等闲无复野狐来。
“等闲无复野狐来”平仄韵脚
拼音:děng xián wú fù yě hú lái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论