“山中故人读书处”的意思及全诗出处和翻译赏析

山中故人读书处”出自明代詹同的《秋夜吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān zhōng gù rén dú shū chù,诗句平仄:平平仄平平平仄。

全诗阅读

桂树丛丛月如雾,山中故人读书处,白露湿衣不可去。


诗词类型:

《秋夜吟》詹同 翻译、赏析和诗意


《秋夜吟》是明代诗人詹同的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桂树丛丛月如雾,
山中故人读书处,
白露湿衣不可去。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜的景象。诗人观赏着满天的明月,月光犹如雾气一般笼罩着桂树丛丛。他的故友正在山中的某个地方阅读书籍。而秋夜的白露湿透了诗人的衣衫,让他感到舍不得离去。

赏析:
这首诗利用了秋夜的景色来表达诗人内心的情感。首句以桂树丛丛、月如雾来描绘秋夜的月光景象,给人以朦胧、幽雅的感觉。桂树象征着高洁、纯正的品质,月光则给人以清冷、虚无的感受,将自然界的景物与诗人的情感融为一体。

第二句中出现了"山中故人读书处",表达了诗人思念故友的情感。山中象征着清幽、遥远的地方,故人读书则体现了他们的修养和学识。通过这一描写,诗人表达了对故友的思念之情,也反映了他对知识的向往和追求。

最后一句"白露湿衣不可去"则通过描写诗人被湿透的衣衫,表达了他舍不得离去的感受。白露是秋天夜晚常见的现象,暗示秋天已经深了,离别的时刻逼近,诗人不舍离去的情感更加强烈。

整首诗以简洁的语言描绘了秋夜的景色和诗人的情感,通过自然景物的描绘和内心情感的抒发,展现了作者对友谊和知识的珍视,以及对离别的无奈与留恋之情。整体氛围幽静、凄美,给人以深深的思索和共鸣。

《秋夜吟》詹同 拼音读音参考


qiū yè yín
秋夜吟

guì shù cóng cóng yuè rú wù, shān zhōng gù rén dú shū chù, bái lù shī yī bù kě qù.
桂树丛丛月如雾,山中故人读书处,白露湿衣不可去。

“山中故人读书处”平仄韵脚


拼音:shān zhōng gù rén dú shū chù

平仄:平平仄平平平仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论