“客邸似家乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   张邦奇

客邸似家乡”出自明代张邦奇的《九日宿院》, 诗句共5个字。

玉署逢重九,秋花傍苑墙。
天涯来弟侄,客邸似家乡
槁叶池鱼响,深松海鹤藏。
院虚宫漏永,趺坐月微茫。

诗句汉字解释

诗词:《九日宿院》
朝代:明代
作者:张邦奇

玉署逢重九,
秋花傍苑墙。
天涯来弟侄,
客邸似家乡。
槁叶池鱼响,
深松海鹤藏。
院虚宫漏永,
趺坐月微茫。

中文译文:
玉署逢重九,
指的是在重阳节的这一天。
秋花傍苑墙,
秋天的花儿开在宫苑的墙边。
天涯来弟侄,
远方的弟侄前来拜访。
客邸似家乡,
这个客栈仿佛是故乡一样。
槁叶池鱼响,
干枯的叶子上的池塘中的鱼儿发出声响。
深松海鹤藏,
深远的松林中藏着海鹤。
院虚宫漏永,
院子里空虚寂静,宫殿的钟漏声永恒。
趺坐月微茫,
盘腿坐着,月光微弱而模糊。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在重阳节这一天在一座院子里的宿泊情景。整首诗以优美的意象和细腻的描写展示了宁静、寂寥的氛围。

诗的开篇,“玉署逢重九”,以明代的重阳节为背景,重阳乃秋季的节日,这一天人们会登高、赏菊,表示对老人的敬意和祝福。作者以“玉署”来指代官员的住所,表达了在这个特殊时刻,即使身在官署,也能感受到温馨的氛围。

接着,“秋花傍苑墙”描绘了院子外墙边绽放的秋花,给人一种静谧而美丽的感觉。

第三、四句“天涯来弟侄,客邸似家乡”表达了远方的亲友前来拜访,使得这个客栈宛如故乡一般温暖。这种家乡的情愫和亲情的交织,增添了诗的温馨情感。

接下来的两句“槁叶池鱼响,深松海鹤藏”通过描绘枯叶上的池塘中的鱼儿的声音以及深松林中隐藏的海鹤,强调了宿院的宁静和自然之美。

最后的两句“院虚宫漏永,趺坐月微茫”中的“院虚宫漏”表达了院子的寂静与空旷,宫殿的钟漏声永恒。而“趺坐月微茫”则描绘了作者盘腿坐着,月光微弱而模糊的景象,给人一种恍若隐现的感觉,营造出宁静而神秘的氛围。

整首诗通过对细节的描写,以及对宁静、寂静氛围的营造,表达了作者在这个宿院中体验到的宁静与温馨。同时,通过对自然景物的描绘,将作者的内心感受与外在环境相融合,展现了作者对大自然和人情之间的共鸣。

这首诗以简洁而精致的语言,通过细腻的描写和意象的运用,将读者带入一幅宁静、温馨的画面中。作者通过对重阳节、院子、花、鱼、松林等元素的描绘,展示了人与自然、人与亲情之间的联系和融合。整首诗给人以宁静、温暖的感受,让人感叹人与自然之间的和谐与美好。

全诗拼音读音对照参考


jiǔ rì sù yuàn
九日宿院
yù shǔ féng chóng jiǔ, qiū huā bàng yuàn qiáng.
玉署逢重九,秋花傍苑墙。
tiān yá lái dì zhí, kè dǐ shì jiā xiāng.
天涯来弟侄,客邸似家乡。
gǎo yè chí yú xiǎng, shēn sōng hǎi hè cáng.
槁叶池鱼响,深松海鹤藏。
yuàn xū gōng lòu yǒng, fū zuò yuè wēi máng.
院虚宫漏永,趺坐月微茫。

“客邸似家乡”平仄韵脚


拼音:kè dǐ shì jiā xiāng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “客邸似家乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客邸似家乡”出自张邦奇的 《九日宿院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。