中文译文:送崔录事赴宣城
大国总是有所顾虑,小官却只看才能。
他想去宣城任职,待在洛阳畅饮盏。
别人离开时晚景,长天中没有鸟群回。
他扬帆起航在波涛中,依靠船桨抵达江山之间。
我羡慕你能两者兼得,去开辟千里之芜湖。
诗意:这首诗是唐代诗人高适所写,是一首送别诗。诗中通过描述送行者崔录事去宣城任职的情景,表达了大国政治的复杂性和小官们的才干被重用的机会。诗人以崔录事为主人公,通过写他乘船离开洛阳,向他表达了羡慕之情,认为他既能获得政治上的晋升,又能畅饮洛阳的美酒,具有两全其美的机会。
赏析:这首诗的写作风格简练明快,以寥寥数句表达了送别者对崔录事的羡慕之情。诗人通过描绘晚景和鸟群的离去,形象地展示了送行者的离别和孤独。最后,诗人以借船行江山的方式,表达了对崔录事既能宣城印,又能享受洛阳之美的羡慕之情。
整首诗情感简洁而深沉,表达了诗人对送行者的赞美和羡慕之情,同时也暗示了大国政治的不易和小官们努力实现自己理想的机遇。诗人通过景物描绘和情感的表达,将读者带入了一种充满希望和感慨的情境中,引发人们对人生和社会现实的思考。
全诗拼音读音对照参考
sòng cuī lù shì fù xuān chéng
送崔录事赴宣城
dà guó fēi bù lǐ, xiǎo guān jiē yòng cái.
大国非不理,小官皆用才。
yù xíng xuān chéng yìn, zhù yǐn luò yáng bēi.
欲行宣城印,住饮洛阳杯。
wǎn jǐng wéi rén bié, cháng tiān wú niǎo huí.
晚景为人别,长天无鸟回。
jǔ fān fēng bō miǎo, yǐ zhào jiāng shān lái.
举帆风波渺,倚棹江山来。
xiàn ěr jiān chéng xìng, wú hú qiān lǐ kāi.
羡尔兼乘兴,芜湖千里开。
“举帆风波渺”平仄韵脚
拼音:jǔ fān fēng bō miǎo
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱
网友评论