《答周检校》是明代张率创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在衡茅晚上,我计划前往卜溪南,那里的水石幽奇,让人无法抗拒地去探索。我常常去诗社,与好友们在青玉案前往来交流。最近,我借阅了一本仙经,打算送给你一只紫泥函。我经过渔村,正好遇上雨后的秋霁,看到龙洞敞开着云雾,我坐在晚霞中。想起当初我种橘子的时候,如今已经垂成了,有些感慨。希望你多多品尝洞庭柑,以此慰藉我这烦恼的心情。
诗意:
这首诗表达了作者对自然景观的赞美和对友谊的珍视。作者描述了衡茅的傍晚景色,以及水石的幽奇之美。他还描绘了自己在诗社与朋友们交流的场景,并表达了对友谊的渴望和珍贵。诗中还透露出作者对仙经的兴趣,他借此表达了对周检校的赠送和祝福。最后,作者回忆起自己种植橘子的经历,感慨时光的流逝,希望朋友能品尝他种植的洞庭柑,寄托了作者对友情和生活的期望。
赏析:
这首诗以自然景色为背景,展示了作者的情感和思考。作者通过描绘衡茅傍晚的景色和水石的幽奇之美,营造出一种宁静祥和的氛围。诗中提到的诗社和青玉案暗示了作者与友人的交流和共同追求艺术的情景,表达了作者对友谊和文学社交的珍视。仙经的提及显示了作者对神秘事物的兴趣和追求,同时也体现了他对周检校的赞赏和祝福。最后,作者回忆起种植橘子的经历,表达了对时光流逝和生命短暂性的思考,希望朋友能品尝他种植的洞庭柑,寄托了对友情和生活的期望。
该诗词以其精致的描写和真挚的情感,展示了作者对自然景观、友情和生活的热爱和思考,具有浓厚的文人气息。
全诗拼音读音对照参考
dá zhōu jiǎn jiào
答周检校
héng máo wǎn jì bo xī nán, shuǐ shí yōu qí dé zòng tàn.
衡茅晚计卜溪南,水石幽奇得纵探。
shī shè wǎng huán qīng yù àn, xiān jīng jiè sòng zǐ ní hán.
诗社往还青玉案,仙经借送紫泥函。
yú cūn guò yǔ xíng qiū jì, lóng dòng kāi yún zuò wǎn lán.
渔村过雨行秋霁,龙洞开云坐晚岚。
zhǒng jú chuí chéng jiē yǐ lǎo, fán jūn duō zhì dòng tíng gān.
种橘垂成嗟已老,烦君多致洞庭柑。
“衡茅晚计卜溪南”平仄韵脚
拼音:héng máo wǎn jì bo xī nán
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃
网友评论