“百万雄师下九重”的意思及全诗出处和翻译赏析

未知   张宁

百万雄师下九重”出自未知张宁的《感事(二首)》, 诗句共7个字。

羽书昨夜报居庸,百万雄师下九重
天子垂衣临大漠,群臣端笏扈元戎。
禁中已乏回天谏,阃外谁成辟地功。
千古澶渊扶日毂,令人长忆寇莱公。
¤

诗句汉字解释

《感事(二首)》

羽书昨夜报居庸,
百万雄师下九重。
天子垂衣临大漠,
群臣端笏扈元戎。
禁中已乏回天谏,
阃外谁成辟地功。
千古澶渊扶日毂,
令人长忆寇莱公。

中文译文:

使者昨夜从居庸传来消息,
百万雄壮的军队下九重山。
天子披挂着衣裳来到大漠,
朝臣们手持笏板随从在元戎(即皇上)身旁。
朝廷内已经没有人能够提出明智的建议,
朝外的谁能够成就开辟新疆的功业。
千古以来,澶渊(指澶州,即今河南濮阳)的战车推动着太阳的车轮,
令人长久地怀念寇莱公(具体指谁不详)。

诗意和赏析:

这首诗词的作者张宁、朝代未知。诗词以叙事方式描绘了一幅古代的宏伟景象,抒发了对辉煌历史和伟大功业的敬仰之情。

诗的开篇,“羽书昨夜报居庸”,描绘了使者从居庸传来重要消息的场景。居庸是古代驿站,使者带来的消息引发了后文的描写。

接下来,“百万雄师下九重”,形容了庞大的军队通过九重山的壮丽景象。这里的九重山可能是指九座高山,也可视为比喻,表示军队的庞大和威严。

然后,“天子垂衣临大漠,群臣端笏扈元戎”,描绘了皇帝穿着衣袍亲临大漠,朝臣们手持笏板(古代官员在朝会上所持的礼器)随从在皇帝身旁。这一描写凸显了皇帝的威严和朝臣的忠诚。

接下来,“禁中已乏回天谏,阃外谁成辟地功”,表达了朝廷内已经没有人能够提出有效的建议,而朝外也没有人能够开辟新疆土的功业。这种无可奈何的局面让人感叹。

最后,“千古澶渊扶日毂,令人长忆寇莱公”,提到澶渊和寇莱公,暗示了历史上辉煌的战车和伟大的人物。澶渊指的是澶州,寇莱公则是一个具体人物,但具体身份无法确定。这两句诗意寓意深远,表达了对历史伟业的敬仰和对过去辉煌时刻的怀念。

整首诗以雄浑的笔触和辞藻描绘了古代壮丽的场景,通过对历史背景和伟大功业的描绘,表达了对辉煌历史和伟人的敬佩之情。它展示了作者对英雄事迹和历史辉煌的向往和赞美,同时也反映出一种对当下局势的无奈和忧虑。整体而言,这首诗词充满了雄壮和悲壮的气氛,通过历史的回顾和对功业的赞美,让人回想起那些曾经辉煌的时刻,同时也引发对当下困境和未来的思考。

全诗拼音读音对照参考


gǎn shì èr shǒu
感事(二首)
yǔ shū zuó yè bào jū yōng, bǎi wàn xióng shī xià jiǔ zhòng.
羽书昨夜报居庸,百万雄师下九重。
tiān zǐ chuí yī lín dà mò, qún chén duān hù hù yuán róng.
天子垂衣临大漠,群臣端笏扈元戎。
jìn zhōng yǐ fá huí tiān jiàn, kǔn wài shuí chéng pì dì gōng.
禁中已乏回天谏,阃外谁成辟地功。
qiān gǔ chán yuān fú rì gǔ, lìng rén zhǎng yì kòu lái gōng.
千古澶渊扶日毂,令人长忆寇莱公。
¤

“百万雄师下九重”平仄韵脚


拼音:bǎi wàn xióng shī xià jiǔ zhòng
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 上声二肿  (仄韵) 去声二宋  

网友评论



* “百万雄师下九重”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百万雄师下九重”出自张宁的 《感事(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张宁

张宁(1426—1496)字靖之,号方洲,一作芳洲,浙江海盐人,明朝中期大臣。景泰五年进士,授礼科给事中。丰采甚著,与岳正齐名,英宗尝称为“我张宁”云。成化中出知汀州,先教后刑,境内利病悉罢行之。后为大臣所忌,弃官归,公卿交荐,不起。能诗画、善书法,著有《方洲集》等。