“绣被香温催解佩”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   张綖

绣被香温催解佩”出自明代张綖的《香奁诗(三首)》, 诗句共7个字。

行遍回廊小立时,轻风吹动隔墙枝。
年光荏苒偏伤客,往事参差欲怨谁。
绣被香温催解佩,绮窗月淡称弹棋。
酿成一种风流病,对月看花总泪垂。
¤

诗句汉字解释

这首诗词是明代张綖创作的《香奁诗(三首)》。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

《香奁诗(三首)》

行遍回廊小立时,
轻风吹动隔墙枝。
年光荏苒偏伤客,
往事参差欲怨谁。

绣被香温催解佩,
绮窗月淡称弹棋。
酿成一种风流病,
对月看花总泪垂。

译文:
在回廊中行走片刻,
轻风吹动着墙外的树枝。
岁月匆匆悄然逝去,特别伤害游客,
回忆纷乱,不知埋怨谁。

绣被散发的香气悠悠,催人解下玉佩,
绮窗下月色淡淡,被称为弹棋。
这成就了一种风流的病态,
对着月亮观赏花朵总是泪水潸然。

诗意和赏析:
这首诗词以回廊中的景象为背景,描绘了作者的内心情感。首先,作者行走在回廊中,感受到轻风吹拂墙外的树枝,给人一种宁静的氛围。然而,岁月匆匆流逝,对游客来说却特别伤感,往事纷乱,让人无从抱怨。

接下来,诗中提到了绣被散发的香气,这香气温暖宜人,催人解下玉佩。绮窗下的月光淡淡,似乎正好适合弹棋。这里表达了作者情感的寄托,对于他来说,这些美好的事物已经成为了一种风流的病态。

最后两句表达了作者对月亮和花朵的感慨,每当他对月亮观赏花朵时,总是禁不住泪水流淌。这反映了作者内心深处的忧伤和情感的波动。

整首诗以简洁的语言描绘了作者的情感,通过对景物和感受的描绘,展现了作者内心的忧伤和思绪的纷乱。诗中运用了对比和意象的手法,使得读者能够感受到作者的情感体验,以及岁月流逝对人心的冲击和影响。

全诗拼音读音对照参考


xiāng lián shī sān shǒu
香奁诗(三首)
xíng biàn huí láng xiǎo lì shí, qīng fēng chuī dòng gé qiáng zhī.
行遍回廊小立时,轻风吹动隔墙枝。
nián guāng rěn rǎn piān shāng kè, wǎng shì cēn cī yù yuàn shuí.
年光荏苒偏伤客,往事参差欲怨谁。
xiù bèi xiāng wēn cuī jiě pèi, qǐ chuāng yuè dàn chēng dàn qí.
绣被香温催解佩,绮窗月淡称弹棋。
niàng chéng yī zhǒng fēng liú bìng, duì yuè kàn huā zǒng lèi chuí.
酿成一种风流病,对月看花总泪垂。
¤

“绣被香温催解佩”平仄韵脚


拼音:xiù bèi xiāng wēn cuī jiě pèi
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队  

网友评论



* “绣被香温催解佩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绣被香温催解佩”出自张綖的 《香奁诗(三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。