“无复谢公携处妓”的意思及全诗出处和翻译赏析

明代   赵滂

无复谢公携处妓”出自明代赵滂的《和唐县尹山居》, 诗句共7个字。

早从上国接英游,晚卧沧江擅一丘。
无复谢公携处妓,空余陶令去时舟。
千章古木排云起,一派寒泉傍石流。
客至不须谈世事,小亭已扁四宜休。

诗句汉字解释

《和唐县尹山居》是明代诗人赵滂所作。诗人描述了自己早年从国外回来后,在沧江边的山居度过晚年的生活情景。

译文:
早年从上国接英游,
晚年躺卧在沧江旁一座小山上。
不再有谢公携带妓女前来拜访,
只剩下陶令离去时的一艘小船。
千章古木排成云起,
一片寒泉从石边流过。
客人来访,不必谈论世事,
小亭已经扁平,四周宜人,尽情休息吧。

诗意:
这首诗表达了诗人赵滂在晚年选择隐居山间的生活态度。他回忆起早年游历他国的经历,现在他靠近沧江,享受宁静的山居生活。他感慨岁月的变迁,不再有谢公(指贵族)带着妓女来访,只剩下一艘陶令(指陶渊明)离去时的小船。他描绘了山间古木葱茏,云雾缭绕,寒泉悠然流淌的自然景观。最后,他表示无需谈论纷扰的世事,他的小亭已经成为了一个宜人的休憩之所。

赏析:
《和唐县尹山居》以简洁明快的语言描绘了诗人的隐居生活和对自然的热爱。诗人通过对自然景物的描绘,展示了他对山水的深情和对宁静生活的向往。诗中的"千章古木排云起,一派寒泉傍石流"形象地描绘了山间的景色,给人以宁静祥和的感觉。而"客至不须谈世事,小亭已扁四宜休"的写法则表达了诗人对世俗纷扰的厌倦,强调了隐居的愿望和对清静生活的追求。

整首诗以简练的语言,传递出了一种宁静、淡泊的生活态度,寄托了诗人对自然、对隐居生活的向往与追求。通过对自然景物的描绘,诗人将自己的情感与自然景色融为一体,表达了对自然的赞美和对烦嚣世事的厌倦,体现了明代诗人追求自由、追求心灵归宿的情感追求。

全诗拼音读音对照参考


hé táng xiàn yǐn shān jū
和唐县尹山居
zǎo cóng shàng guó jiē yīng yóu, wǎn wò cāng jiāng shàn yī qiū.
早从上国接英游,晚卧沧江擅一丘。
wú fù xiè gōng xié chù jì, kòng yú táo lìng qù shí zhōu.
无复谢公携处妓,空余陶令去时舟。
qiān zhāng gǔ mù pái yún qǐ, yī pài hán quán bàng shí liú.
千章古木排云起,一派寒泉傍石流。
kè zhì bù xū tán shì shì, xiǎo tíng yǐ biǎn sì yí xiū.
客至不须谈世事,小亭已扁四宜休。

“无复谢公携处妓”平仄韵脚


拼音:wú fù xiè gōng xié chù jì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论



* “无复谢公携处妓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复谢公携处妓”出自赵滂的 《和唐县尹山居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。