《燕京春暮寄山中人(二首)》是明代诗人正念所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
鸟儿不再歌唱,山静无声,
花儿尚未凋谢,春意仍然迟迟。
美丽的姑娘如同天空中的云彩,
只有一枝芍药孤零零地留下。
诗意:
这首诗词描绘了明媚的春天即将过去的景象。鸟儿不再歌唱,山静无声,预示着春天即将结束,一切都进入了静默的状态。花儿虽然还没有凋谢,但是春意却一直没有完全展开,春天的气息似乎还未充分散发。诗人通过这种描写,表达了对春天的怀念和对时光流转的感慨。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了深沉的情感。诗人以鸟鸣山静和花落春迟作为春天即将过去的象征,通过对自然景象的描绘,表达了对时光流逝的感慨和对美好时光的珍惜之情。诗中的美人如云天际,芍药孤零零地留下,通过对美人的描写,更加凸显了时光匆匆流逝的主题。整首诗词意境清新,寄托了诗人对美好时光的追忆和对流逝时光的思考。
这首诗词简短而有力,运用了对比的手法,通过对自然景象的描绘和对美人的寄托,表达了诗人对时光流逝的感慨和对美好时光的留恋之情。同时,诗词中的意象也给人以美的享受,让人在阅读时能够感受到春天的静谧和诗人内心的悲欢离合。整首诗词以简约的语言展现了丰富的意境,使读者在品味美景的同时,也能够感受到诗人的思想情感。
全诗拼音读音对照参考
yān jīng chūn mù jì shān zhōng rén èr shǒu
燕京春暮寄山中人(二首)
niǎo míng bù míng shān jìng, huā luò wèi luò chūn chí.
鸟鸣不鸣山静,花落未落春迟。
měi rén rú yún tiān jì, sháo yào kōng liú yī zhī.
美人如云天际,芍药空留一枝。
“鸟鸣不鸣山静”平仄韵脚
拼音:niǎo míng bù míng shān jìng
平仄:仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗
网友评论
* “鸟鸣不鸣山静”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸟鸣不鸣山静”出自正念的 《燕京春暮寄山中人(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。